Перевод стихотворения:
Monsieur le ma;tre d';cole
Vous souvenez-vous encore de moi ?
D'un p'tit gar;on qui fut, je crois
Pas toujours sage
D'un p'tit gar;on qu'a bien grandi
Et qui maintenant souvent se dit :
"C';tait l'bel ;ge !"
Monsieur le ma;tre d';cole,
Moi je m'souviens encore de vous
Joujoux, genoux, cailloux, bisoux
Et toute la gamme
G;ographie, r;citation
Histoire de France et r;daction
Oh ! Quel programme !
Malgr; le temps qui s'envole
Il en est pas moins vrai
Que les souvenirs d';cole
Ne s'oublient jamais.
Monsieur le ma;tre d';cole
Je n'oublierai jamais le jour
C';tait pendant le dernier cours
Dernier bagage
Quand j'ai senti poser sur moi
Votre main qui m'disait tout bas :
"Fais bon voyage..."
Monsieur le ma;tre d';cole
Y a pas ; dire, ces moments-l;
On y repense bien des fois
On s'les rappelle
Et on est m;me tout ;tonn;
De ne jamais avoir donn;
De ses nouvelles.
Malgr; le temps qui s'envole
Il en est pas moins vrai
Que les souvenirs d';cole
Ne s'oublient jamais.
La destin;e un peu folle
A fait de moi un d;put;.
Dans le pays j'suis invit;
Comme un ministre.
Je prends des airs de grand seigneur
Pour ;pater les ;lecteurs
Que j'administre
Mais un jour, devant l';cole
Parmi la foule, vous ;tiez l;.
Vous m'avez dit :
"Bonjour toi !"
;a m'a fait dr;le
Et je suis redevenu le p'tit gars
J?ai murmur;, comme autrefois :
"Bonjour
Monsieur le ma;tre d';cole !"
Malgr; le temps qui s'envole
Il en est pas moins vrai
Que les souvenirs d';cole
Ne s'oublient jamais.
Paroles et Musique: Jean Ridez 1964 © Editions Raoul Breton
Уважаемый школьный учитель!
Вы ещё не забыли меня?
Того мальчугана, что
Не всегда был послушным.
Но возраст тот славный был для меня.
Уважаемый школьный учитель!
Я про вас вспоминаю всегда!
Игрушки, коленки
О гальку разбитые,
Поцелуи и много всего,
Но это всё было тогда…
География и дикломация ,
Чистописание ,история Франции.
О! Какая программа была!
И пусть время быстро пролетает,
Мчатся стремительно наши года,
Но те школьные воспоминания
Я не забуду уже никогда!
Уважаемый школьный учитель!
Я не забуду тот день никогда,
Тот последний урок и
Учебный багаж, тот последний
И тепло от руки, что вы мне
На плечо положили тогда.
И те слова, что вы произнесли,-
«Друг мой, счастливого пути!»
Уважаемый школьный учитель!
Много раз оглянувшись назад,
Все прошедшие в жизни моменты,
Нам не следует их отрицать.
Нам многое о них напоминает,
Но мы не говорим об этом никогда
И нас, конечно, удивляет
Коль весточку кто-то подаст сквозь года!
И пусть время быстро пролетает,
Мчатся стремительно наши года,
Но те школьные воспоминания
Я не забуду уже никогда!
Судьба-«злодейка»,сумасбродна,
Она меня министром сделала в стране.
Я избран депутатом по её велению
И каждый раз я принимаю важный вид,
Чтобы хорошее оставить впечатление
У избирателей, кем должен я руководить.
И вот стою я пред толпою и вдруг
Я замечаю Вас, я вспомнил детство, школу,
И всё во мне перевернулось в тот же час…
Вы мне сказали : «Здравствуйте нежданно!»
Мне показалось это странным и смешным,
Ведь в тот момент я превратился в мальчугана
Того, что в школу приходил
И я промолвил : «Здравствуйте, учитель!»
Как в детстве голову пред ним склонил.
И пусть время быстро пролетает,
Мчатся стремительно наши года,
Но те школьные воспоминания
Я не забуду уже никогда!