Притоки с рекой едины,
Бегут в океаны реки,
Зефиры неразделимы, -
Слились навеки;
Весь бренный наш мир един,
Часть мира предмет любой;
И разве нельзя, подобно им,
Сливаться и нам с тобой?
Играет с горами небо,
Друг друга ласкают волны,
Цветы под лучами Феба
Нежны и томны;
Целует солнце поля,
Свет лунный – морскую гладь;
Но что мне до них, если меня
Не будешь ты целовать?
Percy Bysshe Shelley
Love's Philosophy
The fountains mingle with the river,
And the rivers with the ocean;
The winds of heaven mix forever,
With a sweet emotion;
Nothing in the world is single;
All things by a law divine
In one another's being mingle;--
Why not I with thine?
See! the mountains kiss high heaven,
And the waves clasp one another;
No sister flower would be forgiven,
If it disdained it's brother;
And the sunlight clasps the earth,
And the moonbeams kiss the sea;--
What are all these kissings worth,
If thou kiss not me?