Маргарет Махи Сказка о мыльном пузыре

Маша Лукашкина
перевод с английского Маши Лукашкиной
иллюстрации Полли Донбар

Лиля выдувать любила пузыри из капли мыла.
Маленькие и большие - на потеху детворе…
Лиля дунула на брата - он и полетел куда-то,
Оказавшись - это ж надо! - в самом крупном пузыре!

Впрочем, брат не испугался… Весело заулыбался,
Даже и закувыркался, как цыплёночек в яйце!
Лиля, замахав руками, крикнула об этом маме -
Молодой красивой даме с макияжем на лице!

Мама, слыша охи-ахи,  гребешок бросает в страхе…
Сын её, подобно птахе, из окна летит во двор!
Маму будто подменили! Обогнав автомобили,
Мама, пробежав полмили, прыгает через забор!               

За забором некто Ада поливает зелень сада
И бранит при этом брата, что читает день и ночь…
Видя шарик, эта Ада падает на землю сада,
Пачкается - вот досада! Умоляет ей помочь.

Шар взлетает над балконом, где играют Дона с Доном
(Бесконечно, за коном строят слово «ЭРУДИТ»).
Видя в небе шар с мальчишкой, мать и сын бросают фишки,
Думают о передышке, - не о том, кто победит.

Между тем супруги Старки ходят по аллеям в парке, -
Не спеша, под постук палки, как ходили до сих пор…
Но под действием кошмара (удивительного шара!)
Молодою стала пара… Понеслась во весь опор!

Добродушная мисс Колки позабыла об иголке,
Бросила шитьё на полку, поглядев на небо вдруг,
А сестра ей прошептала: «Лишь его нам не хватало!» -
И на шарик указала, чашку выронив из рук.

Шар летит над остановкой, над театром, над парковкой,
Над базарною торговкой, над причалом городским.
Мама, в страхе за сыночка, по горам бежит и кочкам…
«Что, коль шара оболочка лопнет, обратится в дым?..»

Вот уже за Лилей с мамой, впечатлясь семейной драмой,
Мчит весь город цепью рваной… Все соседи, верно, тут:
Эрудит (с мамашей сзади), Ада (позабыв о саде),
Книгочей (в ночном халате) - все за шариком бегут!

Развесёлые супруги так и чешут по округе!
И спортсмен, сошедший с круга, следом дует не спеша…
Впереди же вереницы шар большой летит жар-птицей!
Скоро будет за границей!.. Жалко маму малыша!

Что же делать?.. Нет ответа!.. Маме жутко слышать это!
Книгочей, в колпак одетый, маму утешает зря,
Ведь малыш всё выше, выше… Смотрит с высоты на крыши.
Эх, спустился бы пониже, в лёгком воздухе паря!

Ну, а что сестрицы Колки? Загрустили втихомолку,
Шаль свою (и в ней иголку) сёстры тащат за собой.
Дирижёр с церковным хором (шар взлетает над собором!)
В настроении суровом чуть качает головой.

Шар летит, летит куда-то… И сестра - ума палата! -
Ставит для спасенья брата трудный номер цирковой!
Метр до шара остаётся… Шар поймать не удаётся…   
Нет, он в руки не дается, пролетает стороной.

Некто из солистов хора лезет по стене собора
(Верно, с кем-нибудь поспорив или от жары устав).
Сидя на высоком шпиле, нос показывает Лиле…
Все кричат: «Не надо, Вилли!» - он же из рогатки… паф!

У! Мальчишка не промазал! Склонный к каверзным проказам,
Вилли, не моргнувши глазом, мыльный оборвал круиз.
Паф! - и вот младенец бедный (необыкновенно бледный!)
Слыша Вилли крик победный, полетел не вверх, а вниз!

Как перепугалась мама! И у всех на лицах драма,
То есть радости ни грамма, - люди сдерживают крик!
Неужели же сыночек, милый мамочкин цветочек,
Ненаглядный ангелочек разобьётся через миг?..

Тут раздался голос Лили: «Где та шаль, что не дошили?»
Шаль скорее разложили, сделав из неё батут.
Вынув острые иголки, по велению мисс Колки,
Взявшись за углы и кромки, все волнуются и ждут!

Поглядите на ребёнка! Жив-здоров! Смеётся громко
(Так, что лопнет перепонка!.. ) Радость трудно описать!
Кто-то залился слезами… Кроха тянет ручки к маме!
Ставим точку в этой драме. Что осталось рассказать?

И без слов должно быть ясно: Вилли вёл себя ужасно
В шарик выстрелив напрасно, ну, а Лиля - молодец!
Да и все не подкачали!.. И сказка, грустная вначале,
О том, как брата выручали, имеет радостный конец!