Чистые слёзы

Наталья Сурмина
 Перевод,занявший I место
 в номинации "Лебединая песня" в
 IV МЕЖДУНАРОДНОМ КОНКУРСЕ ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ:
 "БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ПРОШЛОЕ, НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ"
http://www.stihi.ru/2011/12/06/3945
 
МАРИЯ МАГДАЛЕНА КОСТАДИНОВА "СЪЛЗИТЕ"
 (Мария Магдалена Костадинова)
http://www.stihi.ru/2009/09/01/1833

 Чистые слёзы в облаке трав,
 как многоточья.
 Кто виноват,а кто из нас прав?
 Думаю ночью.
 Раненой птицей летела б к тебе
 я на рассвете....
 Тихо кузнечик стрекочет в траве
 и затихает ветер....