вольный перевод из Чеслава Милоша
BIEDNY CHRZESCIJANIN PATRZY NA GHETTO
БЕДНЫЙ ХРИСТИАНИН СМОТРИТ НА ГЕТТО
Пчелы должны обустраивать красную печень
А муравьи обустроят и черную кость
И начинается треск и топтание шелка,
И разрушенье стекла, меди, никеля, гипсовых плит,
Металлических блях, струн и труб, древа и серебра,
Кистей, кристаллов и сфер. Пуф! Мерцая огонь с желтых стен
Поглощает людские власа и животных.
Пчелы должны перестраивать ломтики легких,
А муравьи перестроят и белую кость,
Рвут, как бумагу, резину и холст, лён и кожу,
Ткани, волокна и шланг, провода, целлюлозу,
Рушатся в пламени кровля и стены, и жар поглощает фундамент.
Есть уже только песчаная и проторенная древом
Без листьев
Земля
Медленно, мрачным тоннелем мой страж продвигается – крот
С маленькой красною лампой, ко лбу прикрепленной
Он прикоснётся к погибшим телам, сосчитает, продвинется дальше
Он отличит человеческий пепел по радужным пятнам
Пепел различных людей – по различному цвету
Пчелы должны перестроить и красный мой след,
А муравьи перестроят и место, где тело сидело.
Я так боюсь, так боюсь я крота – стража мрака
Веки опухшие – и у него, как и у патриарха,
Много проведшего дней и ночей при свечах,
Чтением книги великой всех книг занимаясь.
Что же скажу я ему: я – крещенный еврей,
Ждущий две тысячи лет возвращения Иисуса?
Может, разбитое тело моё привлечет его взгляд
И посчитает меня средь помощников смерти:
Необрезанных.
== == == == ==