чепухасентябрское

Аматей
Лакомым кварком заманит даль,
легким и вольным наполнит смехом,
бунт и раздолье ,долой букварь,
труд и науки оставят плутням.
зовом полня , красным устам,
дорого певшим своим разлукам,
поздно ,не ждите,не в пору вам
пенное платье для нотной скуки))

p.s.Кварк (Quark)-лучше переводить с немецкого "чепуха",хотя "фундаМентальная частица"-глубже