Эдна Миллей. First Fig. Second Fig

Лилия Мальцева
                Первый Плод
               
                Сгорает с двух сторон свеча;
                Не выжить ей в ночи;
                Но, ах, враги, и, о, друзья —
                Как светел свет свечи!
                Edna Millay
               
                Второй Плод
      
         Прочен на гранитой глыбе некрасивый дом:
         Замок мой стоит, сияя, на песке одном!
               
               
               

                First Fig

                My candle burns at both ends;
                It will not last the night;
                But ah, my foes, and oh, my friends —
                It gives the lovely light!

                Second Fig
         
    Safe upon the solid rock the ugly houses stand:
    Come and see my shining palace built upon the sands!

                Edna Millay_
Из книги "Несколько плодов из чертополоха" (A Few Figs from Thistles).
Fig — инжиир, фига, фиговое дерево, cмоковница обыкновенная, cмоква. 
The word fig, first recorded in English in the 13th century, derives from Old French figue.


 

                Стихи.ру 04 сентября 2011 года