Отель Калифорния Ну, очень вольный перевод

Вацлав Радзиховский
Дорога чернела пустынной извилистой змейкой,
 И чубчик вихрастый мне встречный поток разметал,
 А запах цветочный, назойливо терпкий и клейкий,
 Мне ноздри истомою сладкой в пути щекотал.
 Я ехал вперёд, начеку, в предвкушении встречи,
 И, вдруг, вдалеке замаячил призывно неон;
 Болит голова и бензином мотор искалечен –
 Готов за ночлег и еду я отдать миллион…
 В проёме придверном она в ожиданьи стояла,
 Сквозь платьице лёгкое грезился девичий стан…
 И смех колокольчика юный, как эхо рояля…
 И свечи горели…-Прощай, дорогой автобан!
 Она проводила меня коридором звенящим,
 Я в номер вошёл, и устало прилёг на диван.
 И тут же уснул, но тревога была леденящей:
 А вдруг мне почудился голос её сквозь туман?

 Добро пожаловать, дружок, в гостиницу мою,
 ведь лучше места не сыскать в Аиде и в Раю.
 Джакузи в каждом номерке, и холодильник есть.
 Откроешь бар-глаза на лоб…А пива и не счесть.

 Услужливо память мне в ухо шепнула - Тиффани,
 Но кто-то другой ей успел подарить ворох роз,
 И с ним унеслась в Зазеркалье прекрасная пани.
 Змеились в экстазе пятьсот камасутринских поз.
 Они танцевали ирландскую джигу в подвале,
 Был приторный пот провозвестником утренних рос,
 Вертелись они журавлями в весёлом танцзале…
 Забыть этот танец? Иль помнить? Вот это, вопрос.
 Но сумрачной тенью возник силуэт капитана,
 Ведь погреб с вином оккупирован полчищем крыс.
 Забыть или помнить? Тот голос манит как нирвана…
 И в сонном похмелье срываешься в шлёпанцах вниз.

 Добро пожаловать, дружок, в гостиницу мою,
 Умею ждать я, и прощать, и тайну сохраню.
 Джакузи в каждом номерке, и холодильник есть.
 Откроешь бар - глаза на лоб…А пива и не счесть!

 Призывно блестел серебром потолок Зазеркалья,
 Лакеи степенно вносили бутылки Дюрсо.
 Сверкал мельхиор запотевший ледышкой хрустальной…
 И призраком счастья мерцал монитора курсор.
 Сказала она, что мы узники все Абу-грейва,
 Уставы нам свыше даны, нам судьбы не сломать.
 Безумны ножи, что вскрывают объятия сейфов –
 Ведь Зверя Число не дано нам умишком понять.
 Я выбежал прочь, раздвигая плечами всех встречных,
 Вдогонку полночный портье мне успел прокричать:
 Куда же ты на ночь? Мы в городе Zero навечно!
 Кому от себя удавалось хоть раз убежать?