Ночная дорога Вольный перевод с польск. О. Глапшун

Лучи Надежды
Летит дорога перед нами в ночь,
Свой замедляет бег клепсидра.
Шальная скорость враз уносит прочь,
И мы летим на черных крыльях.

Поездка вечна, словно ночи тень.
Пространство-время тут едины.
И прошлое, пустопорожний день,
Накрыт он времени лавиной.

Пытался тщетно ветер нас догнать  -
В погоне растерял все силы.
Пусть будет поворот – стремимся  вспять,
Мгновеньями мигают мили…

Тревога, страх, предупрежденье, боль –
Сонм чувств, движеньем поглощенных.
Дорога ночью – сложный спор с собой
По-королевски вмиг решенный.

               28.08.2011


Благодарю за вдохновение Ольгу Глапшун
http://www.stihi.ru/2011/06/11/6829