(Из цикла Попытка переводов - Жак Превер)
Человечек в моей голове пел и плясал, беспечен,
моей юности человечек,
пел и плясал, пока
не порвал шнурок башмака
и разом все праздничные палатки
рухнули в беспорядке
и в наступившей тогда тишине,
в пустыне, сменившей праздник во мне,
я услышал твой голос тонкий,
счастливый голос ребенка,
скорбный, печальный,
он звал меня, ворожил,
он шел из далекой дали, где
окровавленные,
дрожали
звездного смеха ее
семь осколков зеркальных.