СКАЗ ПРО КОТА перевод с белорусского

Константин Цыбульский
СКАЗ   ПРО   КОТА

Пушистого и рыжего, как осеньский стожок,
Хитрюгу-блинокрада отец бросал в мешок,
И машинист прокуренный, за пачку папирос
Проныру безбилетного за сотни вёрст увёз.

Летели дни и месяцы, как серии кино,
Про рыжего «матроскина» забыли все давно.
Туман стелила осень, звал месяц грибосей,
Прощался в небе с родиной клин грустных журавлей…

И дождь, и ветер в окна все утро грохотал…
Послышался у дома печальный плач кота …
Я выбежал  с сестрою, и прямо у ворот,
Как ток прошел по коже: без лапок плакал кот…

Пушистый рыжик-пыжик, проныра, блинокрад…
А к дому, где родился, без лап приполз назад.
Я малым был, но помню, как слёзы лил с сестрой,
Как бинтовали лапки рубахою льняной…

Октябрь скулил ветрами, горел рябиной сад,
А дома, у крылечка,  наш умер блинокрад…

…Братвы в заморских странах и виллы, и счета…
А, как любить Отчизну –  учусь я… у кота.

(Перевод с белорусского авторский)