Том-Джим-Джек

Таня Зачёсова
Распутство – вот что не дает скучать,
Иначе жизнь была бы опресненной,
То быть собой, а то изображать
Персону, наделенную короной...

А хочется скорей нырнуть в толпу,
К тем, кто величья от него не ждет,
Разбрасывать монетки на ходу
И позабыть про титул и свой род

На время, потому что человек
В отдушине находит лишь покой.
Среди простолюдинов – Том-Джим-Джек,
Среди своих – лорд Дэвид Дерри-Мойр.







____________________________________________


   Исчезло и другое лицо - Том-Джим-Джек. Он вдруг перестал  появляться  в Тедкастерской гостинице.
   Люди, которым их общественное положение позволяло  видеть  обе  стороны великосветской жизни лондонской знати, вероятно  заметили,  что  в  то  же самое время в "Еженедельной газете", между двумя выписками  из  приходских метрических книг, появилось известие об "отъезде лорда Дэвида  Дерри-Мойр, коему,  согласно  повелению  ее  величества",  предстояло  снова   принять командование фрегатом, крейсирующим в составе "белой  эскадры"  у  берегов Голландии.


/ Здесь и далее - все объяснения из романа В. Гюго "Человек, который смеется". /