ЛИНДА ПЭСТМЭН
" НОЧЬ,КОГДА Я ТЕБЯ ПОТЕРЯЛА"
...Я не помню той ночи,когда потеряла тебя.
Только помню, что была ночь.
А что было потом?
Еще один день?
Еще одна ночь?
Реальность и сны
перестали существовать для меня .
Они сплелись воедино ,
в нечто
не имеющие названия.
И я не могла бы с уверенностью сказать,
было ли то моим существованием ,
Или же я стала призраком
В чужом сне.
...но со временем все встало на свои места,
и я поняла, что продолжаю жить
Без тебя .
Что же тут удивительного:
Живет ведь человек с ампутированной ногой!
Учится ходить на костылях-
Шажок за шажком-
Привыкает,
И к боли привыкает,
И даже-
ему кажется-
Перестает ее чувствовать...
... И я уже знаю, что это не сон:
Это моя жизнь,
Новая жизнь,
в которой тебя нет.
И я уже карабкаюсь по винтовой лестнице
вверх-
шажок за шажком,
виток за витком,
И ступени скрипят под тяжестью моих костылей.
Как тяжело, о Господи!
Но другого выхода нет,
Я должна идти дальше,
Я должна пройти этот путь-
до конца...
...Я выхожу на открытую площадку,
И вздыхаю полной грудью свежий, чистый воздух,
И я вижу огромный мир,
раскинувшийся внизу,
Мир полный красок,
света,
звуков и запахов,
И ты-
Ты тоже здесь:
Воздух звенит твоим смехом,
Солнце улыбается мне твоей улыбкой,
Легкий ветерок овевает мое лицо-
Это твое дыхание,
Дерево машет мне ветвями-
это твои руки,
Рыбка выпрыгивает на поверхность узкой речки-
Голубая жилка бьется на твое шее...
Я протягиваю к тебе руки,
Я прижимаю тебя к груди-
Наконец-то ты со мной!
Больше я не отпущу тебя никуда!...
...Теперь я могу плакать.
Теперь я могу проснуться
В ту ночь,
Когда я тебя потеряла.
(перевод с английского)