От Герхарда

Франц Вольфганг фон Вертфоллен
Как они без тебя - крикливы,
Как они при тебе - тихи.
Сдается мне не набраться силы –
Не оторваться от мутной реки
Твоей вседоступной легкости.

Ну и черт с ним,
Значит - будет велик саботаж.

Я просил силы остаться слабым,
Я искал гибкость цветущих корней,
Я жег бы и миловал – все отрадно,
Если б не всетерпимость к моим миллиардам теней -

Недоразумение.

Бесполезно.

Красиво.

И бог полюбил меня – мучительно и безответно. Безрадостна, беспросветна твоя неизбывная легкость. Твоя непреходящая легкость. Твоя безрассудная легкость. За что? Несовпадения нет мне забавнее - знать и не мочь отыскать лицо твое в этом зареве хлама.

Но и бог ведь – недоразумение.

Неизлечимо

Красивый.

И я полюбил моего бедного бога, моего смутного бога, моего глупого бога. За что? Нет радости мне жестче той, чтобы знать, но не мочь воссоединить его с моим отмирающим тельцем, моим человеческим тельцем, моим развеселым тельцем - нужным лишь чтобы одеться, да сбросить его в твои очень странные воды.

Досадно,

но любовь – это все, чем я занимаюсь.

Неисправимо.

Красиво.

А я жег бы еще - зачем мне лишние тени? Выщербины на теле старательно непримиримы со мной. Да и черт с ними. А кривенький бог мой пляшет на заднем дворе живности на потеху - единственное, что на земле в столь привычных прорехах, я называю - верным.

Огня бы на это все – побыть хоть раз милосердным,

да лень.

Несуразное совпадение -

Дребедень.

Но

Неизбежно красиво.

И славно то, как они – крикливы
И сладко то, как они – тихи,
Мне абсолютно нечего делать с силой.
Необратимо. Благослови,
Мария.