Перевод с иврита

Давид Эйдельман
Это лето последнее я среди вас,
Я исчезну, растаю, с первым дождем,
И слезами стеку по асфальту потом
Как осенний лист в безнадежный час.

Между пляжных людей я помечен зимой,
Только зиму мне встретить не предстоит.
Постепенно уходит за слоем слой
Средь хочу, не хочу и последних молитв.

Обещали вы, помните, плакать нельзя
Ибо небо огромно, а слезы малы.
С каждым первым дождем и раскатами гроз
Закрывая глаза, помяните меня.

Я хочу познакомиться с дальней страной,
Я хочу забраться в горную высь,
Знать хочу, есть ли формы жизни иной,
Знать, а есть ли там после смерти жизнь.

Ибо это последнее лето средь вас,
Я исчезну, растаю, с первым дождем,
Постепенно уходит за слоем слой,
Той осенней листвой в безнадежный час.
http://davidaidelman.livejournal.com/1009402.html.