Одиночество

Роза Хастян
Одиночество...
Стольких гениев ты создало!
Стольких, убило!

Одиночество...
Каких поэтов уничтожило!
Каких - забыло!

Одиночество...
Может выставлю тебя я за дверь?
Иль обласкаю?

Одиночество...
Я знаю, с тобой навеки теперь,
Насмерть срастаю...

Одиночество...

----------------САМОТА-------перевод на болгарский язык - Красимир Георгиев

Самота...
Колко гении си пробудила!
И предала!
Самота...
Колко поети си осъдила
на забрава!
Самота...
Зад вратата да те оставя
или да те прилаская?
Самота...
Ние приятели сме, зная,
навеки заедно...
Самота...

Благодарю Красимира Георгиева за чудесный сюрприз-перевод - Р.Х.