Песня Ангелу

Лариса Чупрова
Ах, Ангел мой! Ведь это ты тогда
руки коснулся утренней молитвой?
И пробудил меня и прошептал: Айда!*
Пора к делам в порядке алфавитном!

Ах, милый мой! Из сна вернувшись в явь
взлетела, словно крылья по знакомству
ты одолжил на время, просияв,
что шансы есть успеть без чудотворства.

Ведь это ты часам нарушил ход,
переменил удачно недостаток -
спешить, когда, совсем наоборот,
последний час несправедливо краток?

И сохранил меня во всех путях**
и на руках пронес, и боль утишил,
благословенно мысленно крестя,
с молитвою, звучащей еле слышно,
прохладой исцеляющей приник:
«Не приидет зло и не приближит рана...»

Спасибо, Ангел мой, что в тот рассветный миг
ты рядом был - спаситель и охрана.



30 июня 2011 г.

*) Айда-Айда — междометие русского, татарского, марийского,башкирского и чувашского языков в значении «Пойдем, иди, давай» или в значении сказуемого...(Википедия)
*) Псалом 90 (фрагмент)
...Не приидет к тебе зло, и рана не приближится телеси твоему, яко Ангелом Своим заповесть о тебе, сохранити тя во всех путех твоих. На руках возмут тя, да не когда преткнеши о камень ногу твою, на аспида и василиска наступиши и попереши льва и змия...