Перевод на русский Светланы Груздевой: http://stihi.ru/2011/06/30/5391
І мріями, і таємницями,
туману хвилями несталими,
очей блискучими чорницями
в самотності срібного місяця
тебе безтямно пригортаю я...
По снах твоїх пливу хмариною,
зеленим обплітаю гіллячком,
захода сліплючи жариною,
вливаючись у серце літечком,
дощем, що весь від сонця світиться...
Засмаглих рук своїх стеблинами,
з легкою вдачею і щедрою,
веду тебе повз став стежинами,
крізь чорторий, що плине вербами,
у край зірок, що мліють перлами...
Приблизительный перевод на русский Светланы Жуковой: http://stihi.ru/2011/07/01/6915