сарариман

Гордея
проспать бы бесстыдно сутки,
со снами ли, без таковых.
пусть электрички, маршрутки
везут на работу других.

гранитно тяжкие плечи,
веки наждачкой натерты,
тень под глазами индиго
и в голове воздух спертый.

с мыслью очнуться богатым,
не вкалывая на карман,
клюю то и дело носом
я, вечный сарариман*.

* - японизированный «salaryman»