Одинокий Сам

Красимир Георгиев
                Переводы: Игорь Хлебников, Петр Голубков, Александр Фред, Ольга Ступенькова,
                Александр Жданов–Добромыслов, Анатолий Жариков, Галина Титова–Дмитриева,
                Колюня 2, Светлана Лемаева, Странница Востока, Елена Хвоя, Мила Васов

Красимир Георгиев
САМ

Изостави ме моят приятел свети Тадей,
покровител на безнадеждните каузи.


САМ (перевод с болгарского языка на русский язык: Игорь Хлебников)

Меня бросил мой друг святой Тадей, –
покровитель безнадежных целей.


САМ (перевод с болгарского языка на русский язык: Петр Голубков)

Оставив меня мой друг освещенных Тадей,
покровителя безнадежно причин.


САМ (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Фред)

Оставил меня приятель Тедей,
покровитель моих безнадежных идей.


САМ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)

Покинул меня друг Тадей –
Сподвижник отчаянных идей.


САМ (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Жданов–Добромыслов)

Приятель оставил меня, свет-Тадей,
Сторонник моих безнадежных идей...


САМ (перевод с болгарского языка на русский язык: Анатолий Жариков)

Покинул последний друг,
исцеляющий глупой надеждой.


САМ (перевод с болгарского языка на русский язык: Галина Титова–Дмитриева)

Покинул меня мой приятель светлый Тадей.
И остался без покровителя и его лучших идей.


ОДИНОКИЙ (перевод с болгарского языка на русский язык: Колюня 2)

В океане бурных дней покинул меня и шлюпку
Адвокат авантюрных безумных поступков, святой Тадей.


ОДИНОКИЙ (переводы с болгарского языка на русский язык: Светлана Лемаева)

1.
Был заступником светлый Тадей.
Им оставлен, лишился идей.

2.
Оставил в отчаянье друг мой Тадей.
Он был покровителем странных идей.

3.
Покинул меня мой приятель Тадей,
Оставив в плену безнадёжных идей.

4.
Покинут приятелем, верным Тадеем.
Как в жизнь воплотиться прекрасным идеям?


ОДИНОКИЙ (авторизованный перевод с болгарского языка на русский язык: Странница Востока)

Мой приятель по имени Тедей
Он покровитель наших всех идей
И мечтали с ним мы о „высоком”
Пока не прервали нам полёта...


ОДИНОКИЙ (авторизованный перевод с болгарского языка на русский язык: Елена Хвоя)

Осенним листом падаю вниз.
Тадей признал бесполезным.
Милостыни не жду,
трудной дорогой один, рассыпаясь, иду.


ОДИНОКИЙ (авторизованный перевод с болгарского языка на русский язык: Петр Голубков)

Отставил меня мой приятель Тадей,
Святой покровитель несчастных людей.


САМ (перевод с болгарского языка на сербский язык: Мила Васов)

Напустио ме мој пријатељ свети Тадеј,
покровитељ безнадежних идеја.





Подстрочник: Покинул меня мой друг; покровитель безнадеждных кауз.