Переводы: Галина Дмитриева, Александр Фред, Владимир Игнатьевых, Петр Голубков,
Ольга Ступенькова, Странница Востока, Юрий Кожанов, Разия Бекишева,
Анатолий Жариков, Иван Байдин, Светлана Лемаева, Колюня 2, Мила Васов
Красимир Георгиев
РАЗГОВОР 8
– Приготви се за пътя! – каза животът.
– Смъртта винаги е ненадейна! – каза Красимир.
РАЗГОВОР 8 (перевод с болгарского языка на русский язык: Галина Дмитриева)
– Приготовься в путь! – сказала жизнь.
– Смерть всегда внезапна! – сказал Красимир.
РАЗГОВОР 8 (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Фред)
– Приготовься в путь! – сказала жизнь
– Неожиданна – смерть! – говорит Красимир.
БЕСЕДА 8 (перевод с болгарского языка на русский язык: Владимир Игнатьевых)
– Готовься в путь! – сказала жизнь.
– Нежданна смерть всегда! – ответил Красимир.
РАЗГОВОР 8 (перевод с болгарского языка на русский язык: Петр Голубков)
Жизнь говорит: – Будь, Красимир, готов к дороге!
А Красимир: – Смерть – так нежданно на пороге!
РАЗГОВОР 8 (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)
Спросила жизнь: „Готов к дороге?”
А Красимир ответил: „И жить – не жил, а смерть уж, на пороге!”
* Книга „Улицы детства”, Нальчик, 2013 г.
РАЗГОВОР 8 (перевод с болгарского языка на русский язык: Странница Востока)
– Приготовься в дальную дорогу! – сказала Жизнь.
– Как прекрасна Ты и смерть всегда нежданна... – с печалью продолжил Красимир.
РАЗГОВОР 8 (перевод с болгарского языка на русский язык: Юрий Кожанов)
Жизнь наставляла: „Будь всегда готов в дорогу!”
„Готов я!”, – отвечал ей Красимир. – „Смерть не вмешалась, лишь бы...”
РАЗГОВОР 8 (перевод с болгарского языка на русский язык: Разия Бекишева)
– Готов ли ты в дорогу? В дальний путь?
– Всегда готов, да лишь бы
Смерть не перекрыла мне дорогу.
РАЗГОВОР 8 (перевод с болгарского языка на русский язык: Анатолий Жариков)
– Будь готов к нелёгкому пути!
– Знаю, мимо смерти не пройти!
РАЗГОВОР 8 (перевод с болгарского языка на русский язык: Иван Байдин)
– Дорогу выбирай! – с улыбкой предложила жизнь.
– Оставит ли мне выбор Смерть? – засомневался Красимир.
РАЗГОВОР 8 (переводы с болгарского языка на русский язык: Светлана Лемаева)
1.
– Готовьтесь в путь! – сказала жизнь.
– Внезапна смерть! – ответил Красимир.
2.
Сказала жизнь: „Готовьтесь в путь, друзья!”
А Красимир изрёк: „Смерть неожиданна всегда!”
3.
Нам жизнь твердит: „Готовьтесь в путь!”
А Красимир: „Нам смерть не обмануть!”
4.
Сказала жизнь: „Ты будь готов, дорога ждёт!”
Ответил Красимир: „Внезапно смерть придёт!”
РАЗГОВОР 8 (переводы с болгарского языка на русский язык: Колюня 2)
1.
Жизнь: „Ты в путь готов? Внезапна смерть – ты это не забудь...”
Поэт: „Я без тебя управлюсь как-нибудь.”
2.
Жизнь: „Ты приготовился к дороге?”
Поэт: „Жаль – смерть прервёт нежданно диалоги...”
РАЗГОВОР 8 (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)
Спросит жизнь: „Готов к дороге?”
Красимир: „Как ты нежданна, смерть!”
РАЗГОВОР 8 (перевод с болгарского языка на сербский язык: Мила Васов)
– Припреми се за пут! – рекао је живот.
– Смрт увек изненади! – рекао је Красимир.
Словарь: приготвя се, приготви се за – приготовиться, ты будь готов; път – дорога, путь; каза – говорить, сказать, сказал; живот, животът – жизнь; смърт – смерть; винаги – всегда; ненадеен, ненадейна – неожиданный, внезапный, неожиданная.