Мой поэтический портрет

Ирина Леви
                       моему супругу Валентину Валевскому

Мой поэтический портрет совсем не прост,
он собран из мозаики дождей,
он сложен ребусом из глобусов и звёзд,
и ангелов похожих на людей.

Он сотворен улыбкой колдовства
из радуги и таинства небес,
где ищет сердце с ангельским родства,
где ангелом становится и бес.

Мой поэтический портрет не из берез,
он соткан из шипов и роз любви,
и за него, смахнув остатки слез,
помолится улыбчивый равви*...

2011 г.
_________________________________________________________

*      равви (книжн.) — рабби, раввин, учитель. См. также словарь:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/146133/равви

равви — то же, что раввин. Существуют варианты ударения в этом
слове у разных групп евреев. Так, среди евреев-сефардов наиболее
употребительным является ударение на последнем слоге, а в среде
евреев-ашкеназов — на первом. Слово же «раввин» в русском языке
имеет ударение именно на последнем слоге, т. к. это слово является
производным от той же архаичной формы древнееврейского слова.
См. также пример ударения для слова «равви» на последнем слоге:
https://wol.jw.org/ru/wol/d/r2/lp-u/1200003613
_________________________________________________________

на фото: я