Мандрагоры уже поспели. По Песне Песней. по гл 7

Алла Аленина
Оглянись, оглянись, Суламита,
чтоб смотрели мы все на тебя.
Оглянись, на тебя посмотрим,
Суламита возлюбленнаЯ.                /ты_ - воз_лЮб_лен_наяЯ./

- Что вам смотреть, я не гордая,
слава меня не влечёт,
мне не нужна реклама,
крики "она идёт".

Что вам смотреть на меня,
на Суламиту; нейдёт
смотреть на меня, причислИв
в пиАристый хоровод.
2
- Как прекрасны в сандалиях ноги,
и как тОнок её стАн.
Суламита, моя отрада,
я тобою, любимая, пьЯн.

ИменИтая дщерь! Округлённость
бёдер милой, как мастер ваял
и искустнейший будто художник,
как ожерЕ_ли_Я.
 
Пленила ты сердце моё,
сестра по душе, невеста!
Пленила ты сердце моё,
и сердцу в груди тесно;

одним только взглядом очей
твоих полюбил я сразу,
на шее твоим ожерельем,
любимая, сердцу и глазу!

Я не просто тебя люблю,
я люблю тебя - всей душою,
и навеки теперь такой,
и навеки уже с тобою.

О, живот твой - он круглая чаша,
во котОрой коктейль благОй
вИн прекрАснейших ароматов,
я теперь навсегда с тобой !

чрЕво вОрох твоё пшеницы,
в обрамлении лилий зерно,
аромат твой ни с чем не сравнИтся,
опь_янЯ_ющеЕ винО!
4
ДвО_йнЕй младой сЕрны -
это твоИ сосцЫ,
в лилиях серна пасётся,
а_ моё сердце бьётся.
6
Волосы - как пурпУр.
Царь увлечён ими,
кошкой нежнейшей муррр,
кУ_дрями зО_лотыми.

О, возлюб_лен_наЯ_ моя,
ты прекрасна, прекрА_снаЯ!
Как прекрА_снаЯ тЫ всЯ,
ни пятна на тебе, ни пятна!

ПривлекАтельна как царю,
ты возлюбленнаЯ - прекрасна,
миловидность твою люблю,
несравнимая, чистая, ясная!
8
Этот пальмовый стройный стан,
груди - как виноградные кисти;
виноград, - от которого пьЯн,
и люблю тебя больше жизни!
9
Влез на пальму бы я, ухватился
бы за вЕтви её, как тебя,
вместо гроздей того винограда
твоя грудь, хорошо бы, была;
одурмАненный этой любовью
я вдыхаю, вдыхаю тебя;
от ноздрей - ароматы яблок,
погружаюся я любЯ.
10
Вино, вино, дурманюсь я,
уста твои - вино,
снимАют утомлённость,
услАдою оно.
11
- Силой безмерной плещется
сердце, его люблю,
влага желаний хлЕще
зная любовь свою.

Друг он душе моей,
и полностью от_даЮ,
он лишь - возлюбленный мне,
ему я_ принАд_лежУ.

Ко мне лишь об_рА_щенО
желанье любви его,
прИ_надлежУ_ емУ,
сердце - ему - моё.
12
Приди, мой возлюбленный,
пойдём на природу и в сёла,
побудем с тобой там,
а утром пойдём новым,
13
пойдёмв виноградник смотреть
есть ли цветы на лозе,
раскрылись ли эти почки,
посмотрим деревья все;
там посреди гранатов
буду тебя целовать,
буду ласкать тебя,
буду тебя обнимать.

Мёдом кАплет из уст моих,
мёдом сОтовым, мы пойдём
я невеста твоя, ты жених,
на природу с тобой пойдём.

мандрагоры уже поспели
и пустили свои благовОния,
у дверей_ все плодЫ лежат
для тебя стережённые:

Для тебя я всё при_берегла,
сберегла для любимого.
Ты возлюбленный у меня,
ты возлюбленный, именно.

по Библии
_____________________________________________________

1. «Оглянись, оглянись, Суламита! оглянись, оглянись, — и мы посмотрим на тебя». Что вам смотреть на Суламиту, как на хоровод Манаимский?
2. О, как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь именитая! Округление бедр твоих, как ожерелье, дело рук искусного художника;
3. живот твой — круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино; чрево твое — ворох пшеницы, обставленный лилиями;
4. два сосца твои — как два козленка, двойни серны;
5. шея твоя — как столп из слоновой кости; глаза твои — озерки Есевонские, что у ворот Батраббима; нос твой — башня Ливанская, обращенная к Дамаску;
6. голова твоя на тебе, как Кармил, и волосы на голове твоей, как пурпур; царь увлечен твоими кудрями.
7. Как ты прекрасна, как привлекательна, возлюбленная, твоею миловидностью!
8. Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.
9. Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви ее; и груди твои были бы вместо кистей винограда, и запах от ноздрей твоих, как от яблоков;
10. уста твои — как отличное вино. Оно течет прямо к другу моему, услаждает уста утомленных.
11. Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его.
12. Приди, возлюбленный мой, выйдем в поле, побудем в селах;
13. поутру пойдем в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза, раскрылись ли почки, расцвели ли гранатовые яблоки; там я окажу ласки мои тебе.
14. Мандрагоры уже пустили благовоние, и у дверей наших всякие превосходные плоды, новые и старые: это сберегла я для тебя, мой возлюбленный!
(Песн 7:1-14)
http://bibleonline.ru/bible/rus/22/07/