Знаток примет. По Йоханнесу Паули

Аркадий Равикович
Басня.
Johannes Pauli (ca.1455-ca.1530). Vom Aberglauben.

Йоханнес Паули (Пауль Пфледерсхаймер)(пр.1455- пр.1530 или 1533) жил в Страсбурге, вступил в орден св. Франциска. Будучи библиотекарем в монастырях Виллигена и Танна(где он умер) собрал большое количество поучительных историй, которые издал в книге, датированной 1519 и отпечатанной в 1522 под названием «Schimpf und Ernst“.(в шутку и всерьёз) Эта народная книга была в 16веке очень любима и пережила многочисленные переиздания.

За хворостом собрался мельник в лес,
(он знатоком примет прослыл окрест),
Залез в телегу пополам с грехом,
Слуга ж уселся на коня верхом.

Слуга увидел зайца по пути:
- «Хозяин! Можно ль дальше нам идти?
О зайце что приметы говорят?»
- «Нет! Плохо дело! Вороти назад!
Немало дома есть ещё забот,
А лес пускай до завтра подождёт!»

Ближайшим утром, по дороге в лес
Слуга приметил волка: -«Волки здесь!
Что говорят приметы в этот раз?»
-«Отлично! Ждёт удача нас сейчас!»

Они коня оставили пастись,
А сами сбором веток занялись.
Когда слуга вернулся через час,
Чтоб вновь запрячь коня, забрать запас,
Увидел он, что волк коня заел
И внутрь туши весь залезть успел.

- «Хозяин! Час назад сказал ты мне,
Что ждёт удача нас – она в коне!»
-«Что ты речёшь? – ответил мельник, но взглянул
И понял, что слуга не обманул:
Удачи символ, волк, средь бела дня
Печёнку доедал внутри коня.

- «Да, где-то я с приметой оплошал!
Уж заяц точно б нам не помешал!»

Перевод с немецкого 24.05.11.

Vom Aberglauben

Es fuhr einer mit einem Karren in den Wald; der Knecht sa; auf dem Pferde, und der Meister sass hinten im Wagen. Der Knecht sprach: "Meister sehet, da laeuft uns ein Hase ueber den Weg!" Der Meister sah ihn auch und sprach: "Kehr wieder um! Es ist gar misslich, wenn ein Hase ueber den Weg laeuft! Wir wollen heute etwas anderes tun!"
Der Knecht fuhr also wieder heim.
Des andern Morgen fuhren sie wieder hinaus, und da sie zum Walde kamen, sprach der Knecht: "Meister, es ist ein Wolf vor uns voruebergelaufen." Der Meister sprach, er haette ihn wohl gesehen, es waere eitel Glueck. Sie fuhren in den Wald, spannten das Pferd aus, damit es weide, gingen eine Strecke und schlugen Holz. Und da sie das Holz gefaellt, ging der Knecht und wollte das Pferd und den Karren holen, damit sie das Holz auflueden und heimfuehren. Da sah der Knecht, wie der Wolf das Pferd niedergerissen hatte und es frass. Er rief den Meister und sprach: "Meister, das Glueck steckt in dem Pferde!" Der Meister sprach: "Was sagst du?" Der Knecht sagte: "Das Glueck steckt in dem Pferde" Der Meister verstand das nicht, aber als er dazu kam, sah er, dass der Wolf in dem Pferde steckte und es frass!

Dem geschah nach seinem boesen Glauben! Der Hase haette ihm das Pferd nicht gefressen.
________________________________________