Путешествия Пътувания

Красимир Георгиев
                Переводы на русский, армянский, сербский, французский
                Переводы: Петр Голубков, Влад Каганов, Лариса Семиколенова, Игорь Лейбковни, Евгений Подаков,
                Владимир Лавров, Андрей Урсулов, Ирина Петрова, Ирина Татаренко Иринок, Анатолий Жариков,
                Сергей Шелковый, Лидия Балтадуонене, Галина Дмитриева, Елена Кама, Юрий Пушкарёв Первый,
                Руслан Лозовой, Фелиссия, Игорь Хлебников, Манана Тедеева Ман Тед, Юрий Мыльников,
                Валентина Одинец, Владимир Смирнов-Зырин, Дмитрий Павлов, Ляля Стрибная,
                Елена Котелевская, Светлана Лемаева, Колюня 2, Виталий Копусь, Волк Декаданса,
                Илана Шалэхет, Владимир Ягличич, Марина Северина

Красимир Георгиев
ПЪТУВАНИЯ

Нямат значение посоките, казва Буда,
важното е да не изгасва огънят.
Пътищата се правят заради пътуванията,
а не заради местата, към които водят.


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Петр Голубков)

Будда сказал когда-то: – Не важно направление,
Важнее, чтоб огонь в душе людей не гас.
Ведь путешествий ради дороги в мире сделаны,
Отнюдь не ради мест, куда приводят нас.


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Влад Каганов)

Сказал однажды Будда:
– Направленье –
не так весомо, сколько важен путь.
Дороги нам даны для наслажденья,
Конечный пункт не важен назначенья,
В пути главнее – пламя не задуть.


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Лариса Семиколенова)

Будда изрёк:
– Пускайся в путь отважно,
Коль не погасишь ты огонь в груди.
Не столько направленье в жизни важно,
Как путь, которым будешь ты идти.


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Игорь Лейбковни)

Не имеет значение направление, – сказал Будда, –
важно не потушить огонь.
Дороги проложены из-за Пути,
а не из-за мест, к которым они ведут.


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Евгений Подаков)
 
Так Будда говорил: Иди!
Дорогу выбирай любую,
Но помни истину простую –
Не погаси огонь в груди.


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Владимир Лавров)

Куда ты идешь, не важно, – сказал мне Буда, –
Важнее всего твой огонь, который несешь!
Если погаснет – бессмысмлен твой путь отсюда,
Откуда ты вышел, сжимая в кармане нож…


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Андрей Урсулов)

Неважны направления, сказал один из Будд,
Лишь те, в ком не погас огонь, дойдут.
Пути прокладывают для путешествий,
А не для мест, куда они ведут!

               * Литературно-художественный альманах „Иртышъ Омь” № 11, 2014.


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ирина Петрова)

Не имеют значения направлени, сказал Будда,
главное, чтобы огонь не потух.
Дороги строятся для путешествий,
а не ради мест, к которым ведут.


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ирина Татаренко Иринок)

Будда изрёк: Выбирая дорогу
Важную истину не забудь
Счастье – это и есть путь
К какому бы он ни привёл порогу.


В ДОРОГЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Анатолий Жариков)

„Много сторон есть, – пророк говорит, –
но та дорога, где огонь горит.
Что ж до целей, каких у дороги много,
то куда важнее сама дорога.”


СТРАНСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Шелковый)

Главное – не направленье движенья. Важнее
пламя в душе человеческой – Будда изрёк.
Странствия – вечный узор, самоценность идеи,
а не узлы остановок на нитях дорог.

               * Поэтический сборник „Международная славянская поэтическая премия 2014”, Харков, 2015.
               * Антология „Апостольское число”, Харков, 2015.


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Лидия Балтадуонене)

Сказал Будда: ,,Неважно, куда повернуть и где путь закончить.
Важен огонь Души, освещающий дорогу, выбранную для путешествия!”


В ДОРОГЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Галина Дмитриева)

Для людей дороги открыты судьбой.
Это изречение дано нам Буддой.
Направления не имеют значения.
Лишь бы в душе не угас огонь.


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Елена Кама)

Вам, у кого огонь в груди,
даны дороги, чтоб идти.
Не ради мест, куда ведут –
ради пути, и сам маршрут
не важен. Будда учит нас:
Важно, чтоб пламень не угас.


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Юрий Пушкарёв Первый)

О ветер, ты дуешь и питаешь пламя,
лишь на ветру живёт – трепещет знамя,
затихнит ветер, пущусь я в дальний путь,
чтоб силу пламени и знамени опять вернуть.

Не важно направленье – движенье жизни суть.


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Руслан Лозовой)

Бесцельное блужданье по дорогам –
Нелёгкий Путь! Под силу он немногим...
Гори огнём и фонарём вокруг свети –
Без смысла жил – бесславно будь готов уйти...


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Фелиссия)

На важно направление, сказал однажды Будда,
важней не погасить огонь в пути.
Дороги создавали чтоб идти,
а не для мест, куда по ним прибуду.


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Игорь Хлебников)

Не имеют значения, учит Будда, направления, –
важно, чтоб не угасал свет огня познания.
Все дороги, – для путешествий предназначены,
но всегда надо знать: где надежды не будут оплачены.


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Манана Тедеева Ман Тед)

Сказали Будда: Путь идти, –
Не в том дороги суть!
Огонь сберечь и пронести
Чрез все пути – вот Путь!


ДОРОГА (перевод с болгарского языка на русский язык: Ирина Татаренко Иринок)

Как мудро Будда говорил:
Пути предназначенье –
Проверка сил,
не выбор направленья.
Чтоб каждый для себя решил,
Как значит много
Для сердца и души сама дорога.


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Юрий Мыльников)

Сказал будда – вы все идите, братья,
сердечный жар поможет кем-то стать.
Сказал господь – иди в мои объятья,
твой верный путь я буду освещать.


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Валентина Одинец)

И вновь горит огонь в груди,
И вдаль влечёт стезя-дорога,
И Будда мне сказал: „Иди!
И свет храни свой до порога!”


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Владимир Смирнов-Зырин)

Будда прав, не цель пути
Суть, не в том, чтобы дойти.
Важно душу сохранить,
В ней огонь не погасить
И идти, чтоб просто БЫТЬ.


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Дмитрий Павлов)

Изрёк однажды Будда:
Дорогу выбирать не буду.
Нам жизнь дана, чтобы идти,
Пока горит огонь в груди.


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ляля Стрибная)

Огонь, дарованный Творцом,
Нести не погасив в дороге,
Достигнуть тождества с собой,
Познав нирвану на пороге.


ПУТЕШЕСТВИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Елена Котелевская)

Великий Будда знает суть.
Напутствуя в дорогу,
Он говорит: „Твой труден путь,
Он не ведёт к порогу.
Тому, в ком был зажжён огонь,
Идти не ради цели,
А чтоб горел, пылая, он
В душе твоей сильнее”.


ПУТЕШЕСТВИЯ (вольные переводы с болгарского языка на русский язык: Светлана Лемаева)

1.
Будда сказал всем однажды,
Что направленье неважно.
Главное – пламень, движенье,
Вовсе не пункт назначенья.

2.
Будда однажды изрёк:
– Множество в жизни дорог.
Ты неустанно иди,
В сердце огонь сбереги!

3.
Будда сказал: „Без сомнения,
Путь не имеет значения.
Главное – пламень в душе,
Место неважно уже”.

4.
Мудрое у Будды изреченье:
– Главное в пути – не направленье.
Пламень в сердце надо сохранить
И в движенье постоянно быть.

5.
Сам Будда однажды изрёк:
– Есть множество в жизни дорог.
Неважно, куда приведут.
Идущие счастье найдут!

6.
Ты помнишь Будды изреченье:
„В дороге ты найдёшь спасенье”?
Пусть не удастся отдохнуть,
Но пламя освещает путь.

7.
По мнению Будды, дороги
Нужны для скитаний в тревоге.
Куда бы они ни вели,
Ты в сердце огонь сохрани.


ПУТЕШЕСТВИЯ (вариация: Колюня 2)

У Будды есть: основа – направление;
Главное – огонь, чтоб не угас маяк;
Важней всего дорога моя к
Месту, а не место обновления.


ПУТЕШЕСТВИЯ (шутка по мотивам: Виталий Копусь)

Хоть я в сравненьи с Буддою телёнок,
Но знаю, пътуванье – тот же секс:
Совсем неважно, будет ли ребёнок,
Поскольку очень сладок сам процесс.


ПУТЕШЕСТВИЯ (экспромт: Волк Декаданса)

Будда принадлежал к Иерархии жрецов,
то есть – простой жизни не знал,
хоть какой ты Великий,
народная Жизнь – закрыта, Непознаваема,
надо самому там быть,
но тогда ты научишься... молчать.
Очень, Молчать.


АНВЕРДЖ ХЕРУНЕР (перевод с болгарского языка на армянский язык, транскрипция на русском: Илана Шалэхет)

Имастунэ асац:
– уххутюнэ ншанакутюн чуни,
чанапархнерэ стехцвац эн
воч верджнакетин хаснелу,
айл анвердж херунерэ дзгтелу хамар;
кареворэ – хогу луйсэ чмари.

               Обратный перевод с армянского на русский:
               БЕСКРАЙНИЕ ДАЛИ

               Мудрец сказал:
               – Направление значения не имеет,
               дороги созданы
               не для того, чтобы дойти,
               а для стремления в бескрайние дали;
               главное – Свет Души не погасить.


ПУТОВАЊА (перевод с болгарского языка на сербский язык: Владимир Ягличич)

Буда једном рече: „Није важан смер,
важно да не гасне жар твоје слободе.
Пут се предузима путовања ради,
а не места ради куд путеви воде“.


LES VOYAGES (перевод с болгарского языка на французский язык: Марина Северина)

Bouddha nous dit: „Chaque chemin a son plaisir,
Le but n`est pas trop important.”
Dieu fait les routes pour nos desirs
Et garde le feu dans notre ame...






Подстрочник: Путешествия // Направления не имеют значения, говорит Будда, / важно, чтоб огонь не угас. / Дороги сделаны ради (предназначены для) путешествий, / а не ради мест, к которым они приводят.