Из цикла Белокрылые птицы надежды

Кнарик Хартавакян
Из цикла "Белокрылые птицы надежды"

  Сестре БайдзарИк – Лучезарной*

1.
 
В ясный день облекли вешней радостью кроны,
За-чи-ри-ка-ли вновь воробьи...   
В сонм лучей облеклись, как в сиянье короны,
Весть весны разнесли воробьи! 

Отлетели, исчезли, истаяли страхи.
В небо голуби взмыли, светясь, 
И летят журавли, гуси-лебеди – птахи
Бе-лы-е, к нам возвратясь!..

Или ангелы зримы на небе высоком,               
Души близких, обретших крыла,
Тех, кто отдали жизни в сраженье жестоком?      
Птиц ли стая в лазури всплыла?..               

Может, нас осенить, окрылить в миг печали,
Светом радости сердце пронзить               
Прилетели, сойдясь через долгие дали,
Те, без коих столь сумрачно жить? 

Чародейством ли было в лазури сверканье             
Горним светом пронизанных крыл?
Светозарных ли душ в вышине трепетанье – 
Тех, кто ликов своих не открыл?

Что гадать?.. Облечёмся же в радость, сестрица:   
И е р а р х и я  С в е т а  – велит!
Пусть весны возвратившейся белая птица
Нам сердца оживит, взвеселит!

Лучезарная, сил заструившихся токи               
Пусть вольются в тебя, окрылят.
И надежды, и помыслы наши высоки,
Птицы-ангелы – зримо летят...

11, 15 марта 2010 



Из  цикла «БЕЛОКРЫЛЫЕ ПТИЦЫ НАДЕЖДЫ»

  Сестре Байдзарик – Лучезарной с любовью

   Солнцекрылая Душа твоя оденется в РАДОСТЬ
   и изумруда Мудрости оденут чело твое.
           (А.Н. Дмитриев. Письмо к Женщине)

Зов летящих светящихся птиц –
Слёзы радости в створке ресниц.
Ведь должны были к нам возвратиться
Белокрылых надежд наших птицы!..

Взмахи крыльев чарующих птах
Словно благовест, звон в небесах.
Он разносится, в сердце вселяясь,
Как жар-птица, в лазури являясь.

Хоть должно так случаться весной,
Но не чудо ль с тобой и со мной?..
Это знАменья свет, чародейство!..
Возвратилось, безоблачно, детство.

С ним и радость на сильных крылах.
Прочь слетели уныние, страх.
В небесах и в душе ли-ко-вань-е,
Светом плещущих крыл волхвованье!

А казалось бы, просто: весна,
Птицы с юга летят, даль ясна,
Гуси-лебеди за журавлями
Сеют свет над садами, полями.

Да ещё в марте белый снежок
Вновь сиянием взоры обжёг.
Светозарной надеждой влетели
Птицы белые после метели –
Вот и слёзы в глазах заблестели.

12 марта 2010,
с. Чалтырь, Золотая Гора

________________________
* Армянское женское имя БайдзарИк (ПайцарИк) переводится как светозарная, лучезарная, светлая, как солнце. Весьма популярно у армян, западных и восточных.


БайдзарИк Саркисовна Хартавакян - сестрица поэта из двойни, педагог-словесник.


Рецензия на «Из цикла Белокрылые птицы надежды» (Кнарик Саркисовна Хартавакян)

Оба восхитительные, Кнарик, и — очень-очень Ваши — по духу, по складу: любовь ваша к словам-иероглифам (так я про себя называю прилагательные вроде "светозарный", "белокрылый", "солнцекрылый"), к архаичной лексике, подчёркивающей высокость, приподнятость слога, большизна строк, строф — всё это здесь, и оба стихотворения при этом продышанные-одухотворённые, самолетящие...

Максим Перминов   20.03.2011 22:58   •   Заявить о нарушении правил / Удалить

Добавить замечания

Спасибо Вам, Максим! Эти стихи прошлой весной написались с Божьей помощью, когда видела стаи возвращающихся с юга белокрылых птиц - летели так волшебно над Золотой Горой нашей!.. Всякие птицы, и все белокрылые... Журавли курлыкали, крылья птиц светились... Это было в самом деле чудо, благодать Божья, небесное знамение - светлое и предвещающее божественно-доброе!.. Захотелось рассказать о чудесных птицах сестре из двойни, которая в школе на занятиях тогда была, и вот написала, а через дня два и сфотографировала новые стаи птиц белокрылых, летевших над домом нашим, садом, подворьем, над горой Золотой...

Кнарик Саркисовна Хартавакян   20.03.2011 23:12