Ф. Г. Лорка Сирена и карабинер

Тамара Евлаш
Ф. Г. Лорка Сирена и карабинер

Веер пенной оливы врезался очертаньем
Зубчатых листьев изящных, вырезав как бумагу
Без туманных изгибов неба сурового ткани
Упругой спиною купальщика в розовой влаге.

Паруса кораблей расправил крыльями ветер,
Дельфины рывками рисуют мосты, играя беспечно.
Луна отчуждённо плывёт в таинственном свете
Возвышенных голосов бальзамом ей вечным.

На берегу песню вод подхватили матросы,
Бамбук зазвучал в голосах их со снегом в припеве.
В глазах заблестели походов их карты и слёзы,
Мрак Эквадора, китайская песня без гнева.

Горнов звук оглушает тревожным прибоем,
В небо вонзаясь как в яблоко цветом рубина…
Зовом карабинерам готовым быть к бою
Со сбродом пиратским, меря морские глубины.

Шкуры свои под покровом ночи скрывая,
К латинскому судну ударом примкнули челны.
Море изящное, в штиле приятно вздыхая,
С музой стыдливо простилось в блеске волны.

О, вдохновенные танцем тройным охлажденьем,
Вашим коварством насыщены мягкие воды.
Соедините с танцующим ветром свет подношеньем
Девяти песен своих, приласкав это небо свободой.