Йоннондио

Уитмен
Смысл этого слова — плач по аборигенам. Это ирокезское слово, употреблявшееся как имя собственное.

Йоннондио — ты песня, ты стихи,

Йоннондио — сам звук твой, как псалом

Меж пустошей и скал, сквозь зимнюю пургу,

Во мне рождает смутную картину;

Йоннондио — взглянув на север или запад,

Я вижу бесконечное ущелье,

Я вижу прерии меж темных гор,

Я вижу, как сошлись индейцы на совет,

Могучие вожди и старые шаманы

В вечерних сумерках клубятся, словно духи

(Порода диких чащ и вольных горных круч!

Не образ, не стихи, — они придут позднее),

Йоннондио — не став изображеньем,

Йоннондио — навеки изчезают,

Стираются и уступают место

Растущим городам, и фабрикам, и фермам.

Глухой и звонкий звук, как причитанье,

На миг возникло в воздухе, и мимо

Прошло, и потерялось навсегда.

Йоннондио!