Вороньё Артур Рэмбо 1854-1891 пер

Коля Баг
Arthur RIMBAUD   (1854-1891)
Les corbeaux
Seigneur, quand froide est la prairie,
Quand dans les hameaux abattus,
Les longs angelus se sont tus...
Sur la nature defleurie
Faites s abattre des grands cieux
Les chers corbeaux delicieux.

Armеe еtrange aux cris severes,
Les vents froids attaquent vos nids !
Vous, le long des fleuves jaunis,
Sur les routes aux vieux calvaires,
Sur les fosses et sur les trous
Dispersez-vous, ralliez-vous !

Par milliers, sur les champs de France,
Ou dorment des morts d avant-hier,
Tournoyez, n est-ce pas, l hiver,
Pour que chaque passant repense !
Sois donc le crieur du devoir,
O, notre funebre oiseau noir !

Mais, saints du ciel, en haut du chеne,
Mаt perdu dans le soir charm;,
Laissez les fauvettes de mai
Pour ceux qu'au fond du bois enchaene,
Dans l'herbe d'ou l on ne peut fuir,
La defaite sans avenir.

Артур Рэмбо (1854-1891)

Вороньё

Господь, когда в лугах морозно,
А в деревушке удручённой
Стихнут слова к заупокойной,
На нас с небес сорвутся грозно,
Цвет отбирая у природы,
Как камни дивные вороны.

Чуждое войско с криком  сильным,
Пусть ваши гнёзда холод стелит!
Вдоль жёлтых рек уже осели,
Дорогами к холмам могильным,
В воронках, рвах, и не стесняясь,
Всё рассыпаясь, собираясь!

Вас тысячи в полях французских,
Где мёртвых тел  нашёл покой,
Вы всюду кружитесь зимой,
Затем, что б путник вспомнил близких !
Им долг возздать зовёт Ваш стон,
Чёрные птицы похорон!

Святое небо!  В  дуба сЕни,
Чей  блик от мрака зачарован,
Дозвольте славки майской пение
Тем, кто навек в лесах закован,
Кто возлежит в траве без срока
От поражения  - судьбы рока.