На эстансии Санта Сусанна, из цикла Аргентина

Ольга Шевелева
               

Старый гаучо танцует болеадорес,
      Молодую жену отослав,
      И самбу, кокетливую, как полька,
      Он танцует – не ради славы,
      А потому, что танцор – и только.
Старый гаучо танцует болеадорес,
      Отпустив в полет пару бола,
      Легко и естественно – вот я каков! –
      На звонком помосте дощатого пола
      Чеканит дробь своих каблуков,
      А болас летают, как две планеты,
      Как электроны вокруг ядра,
      Мол, ничего тут сложного нету,
      Это просто такая игра –
Старый гаучо танцует болеадорес.
     Вы же знаете, в танце, как в спорте –
     Обычно молодость на высоте,
     Но старый конь борозды не портит,
     И Хорхе блестяще чеканит темп,
     А зрители обомлели в восторге,
     Который так и вскипает в груди,
     И каждому хочется крикнуть: «Хорхе,
     Хорхе, давай же! Не подведи!»
Старый гаучо танцует болеадорес,
     И полные сдержанной страсти движенья
     Символизируют для меня
     Так много – и труд, и любовь, и сражение,
     И пампу, и небо, и бег коня…
Старый гаучо танцует болеадорес,
     И видит в толпе лишь одни глаза –
     Роксаны, жены его, тоже танцорки,
     Женщины, полюбившей Хорхе,
     Как я понимаю, именно за
То, что он вот так танцует болеадорес!