Часовщик

Игорь Грей Балацкий
ТИК-ТАК!
БИМ-БОМ!
ДИН-ДОН!

чертовски крепкие нервы
очень здоровый сон
и слишком чистую совесть
нужно иметь, чтобы
уснуть под этот немыслимый шум
или, как он выражается
под эту святую музыку

мой старый друг
известный часовщик
у которого я остановился
на пару коротких деньков
засыпает под нее
в считанные секунды
и спит, как младенец
до самого утра

всё, что мне остается
с моим музыкальным слухом
который слышит полет серой моли
и шепот сверчка за окном –
стеречь его сон
и наслаждаться музыкой
хранителей времени
которого у меня
осталось не так уж много:

еще один день
и еще одна ночь
до следующего утра
когда они придут за мной
чтобы дать мне новое тело

*
“The Book of Bloom and Fading”