1. 36. Стану пылью с чьих-то ног!

Кун Лео
Умру и стану пылью с чьих-то ног,
а вы небрежно отряхнёте сей песок.
Меня, иль, что осталось от меня,
я прах, и пухом мне земля.

Мои незримые, неведомы черты,
на ваши обувь, юбку иль штаны.
Как я отряхивал вчера и ныне,
всех тех, кого и нет в помине.

Умру и стану просто прахом,
произрасту во поле алым маком.
Вы вновь погубите меня,
цветок во полюшке сорвав.

Я вновь умру и стану пылью с чьих-то ног,
а вы небрежно отряхнёте сей песок.
Меня, иль, что осталось от меня,
я прах, и пухом мне земля.

Мои незримые, неведомы черты,
на ваши обувь, юбку иль штаны.
Как я отряхивал вчера и ныне,
всех тех, кого и нет в помине.

Я смертен, смертен, как и вы,
как те во полюшке цветы.
Умру и стану пылью с чьих-то ног,
а вы небрежно отряхнёте сей песок.