О стихотворении Лайды Несу светное

Микаэль Михаил
ЛАЙДА, "Несу светное"
http://www.stihi.ru/2008/10/07/711
------------------------------------
Стихи беззащитны. Вовсе нетрудно сказать о строчках Н. Хлебника:

«Что женщина? Она глядит в живот,
ощупывает тело или рот»

«Это про врачей. Гастроэнтеролога, терапевта и отоларинголога»… Ничего не стоит так сказать. Может кто-то уже и сказал, не читал. И выйдет пошлость. Потому что стихи следует уважать и видеть сделанное автором. Для этого не отмахнуться, а прочитать и подумать – а может автор и поопытнее нас, или в чем-то талантливее? Никому из жюри не заметить стиха Лайды – вот уж никак не ожидал...

«Погода балу’ет с листами календаря.
Снег выпал, как случай, на Первое янтаря.
Как блин дрожжевой, земля излучает свет.
Другого источника света в помине нет»

Я читаю Ваше стихотворение, Лайда, и вижу – замечательно! «Первое янтаря» - месяц и желтый цвет, «месяц желтых листьев»… снег рано выпал и потом, пушкинское «зимы ждала, ждала…снег выпал только в январе»… «обратный ход»… в принципе мне уже этого достаточно, чтоб поверить автору и идти за ним, понимая – твердая рука настоящего поэта, и, самое главное, «верная интуиция языка», которая и создает верные нити образов, когда они переплетутся в существенных узлах текста, возникнет стихотворение, а уж повезут ли Вас, Лайда преподавать в Гарвард в компании с Натаном, или он один поедет, дело десятое)) Может ему там Вас преподавать придется)) Пусть отдувается.

Но это я так, по-доброму. Шутки в сторону. Потемки, снег… «Как блин дрожжевой, земля излучает свет /Другого источника света в помине нет»… Блестяще, дрожжевой блин где еще? только земля России… Так можно говорить только о своей земле, которую любишь…

Замечу, уже здесь, в четырех строчках, задано (мне абсолютно неважно Вы осознаете или нет, подкорка «рулит») два простора, два пространство земли – временное, этим языческим желтым медленным светом, исходящим из самого чрева земли, светом дрожжевых блинов и лучин и пространственное, «янтарь» - северные моря, и, забегая вперед, южные – «сандал», и сердцевинные «осины»… это дает объем произведению - эмоциональный и работает на восприятие, если читать стихи. А еще, в связи с этим желтым закатом, я припомнил: "Мальчик шел, в закат глаза уставя. Был закат непревзойдимо желт"...

«Во тьме оттоптал мне ноги честной народ.
Мой тополь еще горит – как сандал, диод.
При свете подобном, возможно, господь месил
горячую плазму своих дорогих осин».

Даже и комментировать не хочется эти волшебные четыре строки, магия это. Желтый мерцающий свет - он прорастает, деревьями, не какими-то, тополем, тянется вверх, раздвигает пространство третьей координатой – небом. Замечательно употребление слова «диод», одно оно уже делает стилистику современной. Это все тот же свет, «светодиод», но еще и диод – он пропускает ток в одну сторону, улетевшие жар-птицы – не вернутся, ось времени снабжена стрелкой… И все же, вот строки, которые меня сразили наповал: «При свете подобном, возможно, господь месил / горячую плазму своих дорогих осин»… Сердце падает, Лайда, так сказать о бедной нашей стране, с такой любовью...

И, замечу еще – «господь» с малой буквы не потому, что удобнее по стиху, как и «бог» далее, думайте что угодно, а написано о Боге в поле культуры, превращающим мир в стихи... о человеке с искрой божьей по образу и подобию…

«Жар-птицы, построившись клином, плывут на юг.
Как щепки летим, в лучшем случае - рубим сук.
А может быть, клин этот – локоть Его, итог?
Сквозь небо худое я вижу, как пишет бог».

Это я приводил уже... вторая строка хороша невероятно, именно так, вслух не стану говорить и более звучных слов... здесь и вина власти и наша вина - и лес рубят, и сами хороши. Так кратко - обалдеть. Самое же важное - то обстоятельства, что "Его" с большой буквы, а "бог" с маленькой, а подобное у автора такой силы и культуры случайно не бывает. Не замечена критиками также очевидная связь с "летят перелетные птицы", не понята горечь, настоящая, не конструкторская, не понята живая эмоция прохудившихся небес, через дыры которой вот-вот хлынут воды потопа... полная логика у Вас переходов «бог, поэт»... И, очевидно, классическая тема «разговора Бога и Поэта», их особых отношений…

И, наконец, завершение стихотворения, в полном объеме пространства-времени земли, выросшей из язычества и находящей воплощение в языке и поэте, которые есть навсегда.

И сердце, как яблоко, зреет тогда в груди,
творящей молитву: послушай, не упади!
И режет глаза мне то старый, то белый свет,
покамест в строю этом места, к несчастью, нет.

Здесь есть многое, что можно сказать, и по другим фрагментам я бегло… здесь, скажем, «яблоко», четкое завершение темы «деревьев» древом «познания добра и зла», и связь времен через свет, цвет снега и ненаписанного листа, финальная строка – не об эмиграции, конечно, о «непревращении в жар-птицу», но – «покамест»… покамест….. мест в шорте для Вас нет))

Вам благодарность, Лайда, за возможность поразмыслить об этом превосходном стихотворении…
________________________________________________
Нижеприведенный анализ стихотворения Лайды "Несу светное" проводился в обмене мнениями на БЛК с экспертом Сергеем Калугиным.
http://www.stihi.ru/rec.html?2011/01/12/5454&14#14