Прошли, прошли вы, дни... Those days of charm
Those days of charm are now gone forever.
Like you my heart will never find again.
Your trace is just a recollection’s haven.
But better if from these I will refrain.
To you I feel habitual desire.
And tears of love I cannot stop at all.
Pain is the thoughts of past when I admired.
But it’s much worse when they are kept forestalled.
Oh, grief, replace my highest expectations.
It’s such relief when we shed bitter tears.
I gonna die of saddened recollections.
I’ll live within that memory’s frontiers.
Алябьев А.А. (1818) – Жуковский В.А.
Прошли, прошли вы, дни очарованья!
Подобных вам уж сердцу не нажить!
Ваш след в одной тоске воспоминнанья!
Ах! лучше б вас совсем мне позабыть!
К вам часто мчит привычное желанье —
И слез любви нет сил остановить!
Несчастие — об вас воспоминанье!
Но более несчастье — вас забыть!
О, будь же грусть заменой упованья!
Отрада нам — о счастье слезы лить!
Мне умереть с тоски воспоминанья!
Но можно ль жить, — увы! и позабыть!
Начало 1816
© Copyright:
Эдуард Лейтман, 2011
Свидетельство о публикации №111011008991