Тебе

Оленька Лазарева
Впусти меня к себе... Ведь, это очень сложно –
Не замечать тепла, что греет душу нам.
Я сердце подарю, и больше, если можно.
Я будущее брошу, шутя, к твоим ногам...
 
Впусти меня к себе... И не кляни с тоскою
Того, что не сбылось у нас с тобой в судьбе.
Ведь, времени часы не властны над тобою,
Пока люблю тебя. Пока верна тебе...

© Оленька Лазарева
 
========================================

От всей души благодарю Светлану Шварц  http://www.stihi.ru/avtor/svetik48
за перевод стихотворения

Lass mich zu dir herein. Das ist ja gar nicht schwer,
Die Waerme nicht zu merken, die Seele waermen muss.
Ich schenk dir mein Herz. Und mehr, wenn du erlaubst.
Ich werfe meine Zukunft mit Spass zu deinem Fuss

Lass mich zu dir herein. Verfluche bitte nicht
Das, was sich nicht erfuellte im Schicksal auf Ruin.
Und keine Macht der Zeit wird herrschen ueber Dich
Solange ich Dich liebe, solange ich treu bin...

========================================

 ~ Благодарю за отклик Александра Прокофьева 3 ~
            http://www.stihi.ru/2019/08/10/7439