Дитя Луны

Эллина Тульпер
(Вольный перевод песни «Hijo de la Luna»)

– О, бледноликая Луна!
  Прошу Тебя, пошли мне  долгожданную любовь Цыгана.
  Я умираю без Него...
  Исполню всё, что Ты попросишь.
  Лишь подари мне счастье быть желанной.

– Ты будешь счастлива, красавица,  но знай,
  что первого младенца твоего я заберу к себе.
  Он станет сыном лунным.

Так, по легенде у цыгана родился первенец, но с бледной кожей, очами цвета голубого неба.
Цыган схватил ребёнка и воскликнул: «Ты изменила мне с другим! Что есть в мальчишке этом от меня? Не вижу я цыганской крови!».

Он взял невинное дитя с собою в лес, оставив там на произвол судьбы, в ночи холодной замерзать.

С тех пор Луна не ведает печали. Когда её младенец лунный плачет, становится она как месяц – колыбелью.

Плэйкаст  «Дитя Луны»:

Из цикла «Вечноверное»

*

«Hijo de la Luna»

Hijo de la luna
Tonto el que no entienda.
Cuenta una leyenda
Que una hembra gitana
Conjur a la luna
Hasta el amanecer.
Llorando peda
Al llegar el da
Desposar un cal.

Tendres a tu hombre,
Piel morena,
Desde el cielo
Hable la luna llena.
Pero a cambio quiero
El hijo primero
Que le engendres al.
Que quien su hijo inmola
Para no estar sola
Poco le iba a querer.

Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
Qu pretendes hacer
Con un nio de piel.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.

De padre canela
Naci un nio
Blanco como el lomo
De un armio,
Con los ojos grises
En vez de aceituna -
Nio albino de luna.
Maldita su estampa!
Este hijo es de un payo
Y yo no me lo callo.

Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
Qu pretendes hacer
Con un nio de piel.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.

Gitano al creerse deshonrado,
Se fue a su mujer,
Cuchillo en mano.
De quin es el hijo?
Me has enga;ado fijo.
Y de muerte la hiri.
Luego se hizo al monte
Con el nio en brazos
Y all le abandon.

Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
Qu pretendes hacer
Con un nio de piel.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.

Y en las noches
Que haya luna llena
Ser porque el ni;o
Est de buenas.
Y si el nio llora
Menguar la luna
Para hacerle una cuna.
Y si el nio llora
Menguar la luna

Para hacerle una cuna.

Автор: Хосе Мария Кано

Hijo de la Luna» (исп. «Сын Луны»), песня-баллада, первоначально исполненная испанской группой Mecano. Появилась на их альбоме 1986 Entre el cielo y el suelo.