В Алдане падал снег

Евгений Сальников Алданский
                Друзьям в Алдане посвящается


(Т Р И Д Ц А Т Ь  Л Е Т  С П У С Т Я) 

В Алдане падал снег.
Был слышен лай собак.
Всё было, как и прежде,
И всё-таки не так.

Я улицами детства
Шагал, теперь уж сед.
Увы, хоть млело сердце,
Прошла пора тех лет.

Снесли родную школу.*
Спалили эРДэКа.**
Кирпичной кладки церковь
Воздвигли на века.

Пропитан жирно сажей
Вчерашний белый снег.
Друзья дедами стали,
Иных уже и нет.

И Гоголя наследию
Болезненный укус –
Не лепей , чем "консенсус",
Коробит слух "улус".***
...........................
Прожил я здесь неделю.
Вновь стало всё родным.
Из сотен изб струится
Патриархальный дым.

К вздыбленной окраине
Спускается гора.
За ней уютом просек
Ждёт лыжников пора.

Навис густыми кронами
Когда-то юный лес.
Вершины кедров, елей
Вонзились в синь небес.

Урочища, распадки
Красою манят вдаль.
Милее Альп Швейцарских
Знакомых сопок шарм.

Эх, тянется душа в Алдан!
Да, зимы в тягость телу –
И в мае снег, снег в сентябре,
А лето…  пролетело.

Ходил бы я с друзьями
Здесь в сауну с парком.
Под чарку на рыбалке
Глотал уху с дымком.

А там, глядишь, достиг бы
Консенсуса мой слух,
Вплетая в "новояз" якутский,
Привычным сленгом и "улус".

P.S.     В автобусе,в подпитии
         Алданский лез с советом:
         "Чтоб всю красу увидеть
         К нам приезжайте летом".

* - Школа №3.
** - РДК – районный дом культуры. Трудно переоценить его значение
        в эпоху отсутствия телевидения (кино, театр, танцы - ныне дискотеки,
        балет, самодеятельность, музей, кружки-хобби по интересам, концерты
        и т.д. и т.п. всё в одном).
*** - Один из предыдущих президентов Саха-Якутии постановил именовать
      районы "улусами". В Совете Федерации его поправили, поскольку Конституцией
      такого названия территориальных объединений не предусмотрено. Но в  местной
      прессе и радио не возбраняется и употребляется. Кстати, он же требовал,
      чтобы произведения якутских писателей издавались преимущественно на
      якутском языке, чем ввёл их (якутских писателей) в изрядный транс, поскольку
      количество читателей на якутском языке, (а значит и гонорары), гораздо меньше,
      чем на русском.