ушедшему

Нина Ваксман
1.
Рондо

Старинной форме этого стиха
Не возвратить прошедшие века.
Не разбудить утихнувшие звуки
В старинных улицах, где ныне бродят внуки,
А раньше раздавался звон клинка.

Бессильно опускается рука,
Протянутая сквозь века разрухи
Тем, кто для нас отныне, только духи.
И жизни не предаст моя строка
Старинной форме этого стиха.

Как видно, Лета - быстрая река.
Бессмысленно кричать издалека.
Оставим безнадежные потуги,
Коль променяли кринолин на брюки,
Нам остается память и тоска
В старинной форме этого стиха.

2
Французская баллада

Весьма похож на сон
Минувший век:
Неуловимый звон,
Лукавый смех,
Побитый молью мех
В забытых сундуках -
Оставил только прах
истлевших книг,
В разбитых зеркалах
Мелькнувший миг.

У мраморных колонн
Истоптан снег.
Тревожный крик ворон
И двое тех,
Кому к лицу доспех,
Кому остался взмах… -
И тьма в глазах.
Свист стали, крик…
…с молитвой на губах
Один поник.

Другой, среди корон,
Гербов, потех
Почетом окружен.
И разве грех -
Стремиться только вверх,
Когда с судьбой в ладах -
Танцуешь на балах?
Забыт, как старый стих
Убитый враг.
Лежащий в двух шагах.

Он ныне тоже – прах.
Мелькнувший в зеркалах
Случайный миг.
Век утонул во тьмах
Забытых книг.


3
Рондо

Я написать задумала слова,
Которые вам вспомнятся едва…
Смешные в этом бешеном столетии,
Но, может, воскресят их наши дети…
Как не трепала этих слов молва -

Они не потерялись в круговерти.
Заснули только. Сон - подобен смерти.
Но над поэтом власть их такова:
Я написать задумала слова.

Как не продажны наши времена,
Как не забита суетою голова,
Всегда найдется в потаенном месте
Тоска щемящая по СМЕЛОСТИ и ЧЕСТИ.
И кто-то скажет: «Ты была права,
Что написать задумала слова».