Секрет Полишинеля

Людмила Дубинская
Сама я на него похожа:
Болтушка и слегка задира.
И шутовской колпак я тоже
Примерить у него просила.

Полишинель - он мой приятель.
"Он - шут!", - Вы скажите и что же.
Да он - веселья зажигатель.
Мы этим очень с ним похожи.

Снимаем вечером улыбку.
Никто не видит наши слезы.
Мы кормим золотую рыбку.
И поливаем в доме розы.

Их Сказочник сдал на хранение.
И убежал давать советы.
С Полишинелем, выпив эля,
Друг другу дарим мы секреты.

Для справки :
Секре;т Полишине;ля — секрет, который всем и так известен, «Секрет — на весь свет».
Выражение происходит от Полишинеля — комического персонажа французского театра — задиры, шута и болтуна, который сообщал под видом секретов известные всем вещи.
Под выражением «секрет Полишинеля» подразумевают тайну, которая не является таковой, просто все делают вид, что это на самом деле секрет. Вернее, это тайна, которая всем и так известна.
А что пишут в словарях и энциклопедиях?

Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля:
Полишинель (м. итал.) арлекин, пестрый шут в скоморошьих зрелищах; иногда двугорбый, носастый, кривоногий визгун; это петрушка наших райков.

Большая советская энциклопедия:
Полишинель (франц. Polichinelle, от итал. Pulcinella - Пульчинелла), персонаж французкого народного театра. Появился на сцене ярмарочного театра в конце 16 в. (близок маске Пульчинеллы из итальянской комедии дель арте).

Полишинель - горбун, весёлый задира и насмешник. Популярный в народе, стал одним из излюбленных героев театра кукол.