Эдвард

Юлия Али
У тебя, Эдвард, руки – ножницы/взгляд, как нож.
Что ни захочешь – тут же себе возьмёшь,
все грани острые, как тебя ни верти.
Те, кто вертел – изрезаны, но sin ti*
больше не могут.
Что ж ты их…отпусти.

У тебя, Эдвард, лицо, как маска, в глазах – ленца,
Все говорят: да и ладно, не пить с лица.
Но вот с этой безупречной репутацией подлеца
и привычкой чуть что - стрелять, потом - созерцать
я никак не могу смириться.
В руках синица.
И журавль клюёт нас в выжженные сердца.

На запястьях моих браслеты, Эдвард, яшма и серебро.
Всё, что я сейчас делаю – просто тебе назло.
Без понятия, что на меня нашло.
Получается, мы, милый Эдвард, –  такое зло…
Дело прошлое... В сущности, ерунда,
доминошная рыба.

Снег идёт…
Это ты вырезаешь меня из глыбы
голубого,
не согревающегося
льда.







*без тебя (исп.)
**не слишком похожий на истинного Эдварда Эдвард,
 да простит меня Бёртон