15. Застройщик

Аркадий Равикович
Der Bau-suechtige Narr.
(со старого немецкого)

Кто строить дом большой собрался,
Но в план расходов не вписался,
Рискует сам попасть потом
В известный сумасшедший дом.
Чтоб впредь не угодить впросак –
Считай! Иначе ты – дурак!

Перевод со старого немецкого 1.12.10.

Nr. 15
Der Bau-suechtige Narr

Wer etwas grosses bauen soll,
der ueberschlag die Kosten wol;
dann faengt ers an, fuehrts nicht hinaus,
so taugt er in das Narren-Haus.
Drum ueberschlag die Rechnung vor,
sonst bleibst du nach wie vor ein Thor.

Вольный перевод – Ира Свенхаген
 (современный немецкий язык)

Der Bau-suechtige Narr

Wer etwas Grosses bauen will,
Der ueberlege erstmal still
Und schreibe alles ehrlich aus,
Sonst wird es nur ein Narrenhaus.
Davon gibt’s viele und sie kosten,
Der Narr verliert nie seinen Posten.