Дрозд - Ян Бжехва

Алексей Самсонов -Переводы
Дрозд прыгнул на речке под мостик -
Промокли ноги и хвостик.
Испугался глупый дрозд:
"Вот!.. Несчастье!.. Бедный нос!..
Схватил я насморк ужасный!
Дайте от насморка пластырь,
Дайте пакет аспирину,
Не то я в могиле сгину!!"

Добрался дрозд до больницы:
"Скажите, как мне лечиться?
Под мостом промокли ноги!
Помогите, доктор строгий!"

Доктор смеялся до слёз,
Сквозь слёзы ответил вопросом:
"При насморке должен быть нос,
А птицы  бывают с носом?
Я бы вам как врач заметил -
Насморк страшен только детям.
Не тревожься, глупый дрозд -
Лучше выжми мокрый хвост.
Не бойся, насморк не пристанет к птице."

Наш дрозд как воротился из больницы,
Обиженно трещал в овраге,
А птицы три дня приставали к бедняге:
"Гляньте, гляньте, ходит дрозд,
У него сопливый нос,
Мокрый хвост и лапки.
Показывай бабке!
Дрозд, слышишь? Дрозд, слышишь? Дрозд, слышишь?
Ты сегодня носом дышишь?"


Оригинал - Jan Brzechwa
http://janbrzechwa.w.interia.pl/stobajek/kos.html