Эдвард Стахура. Беспредельность

Глеб Ходорковский
     Эдвард Стахура.

Беспредельность

О тот час которого я не знаю
затягивающий петлю вокруг
шеи моей, вожделенье шальное.
Твои волосы, колосья хлеба
который я бы охотно  съел.
Помололи бы зёрна на мельнице
и из этой мукИ выпечку
я со смаком бы схрупал
вместо жажды голодной
съесть тебя
по кусочкам.

                *   *   *

Bezmiar

 O godzino kt;rej nie znam.
Co zaciska p;tle wok;;
mej szyi,  szal po;;dania.
A twe w;osy, k;osy zbo;a
co bym ch;tnie jad;.
Po oddaniu do m;ynarza.
I z tej m;ki co powsta;ej,
schrupa; ten smaczny wypiek.
Co zast;pi g;;d jedzenia
Ciebie po kawa;ku