Он радости земли ничем не омрачил... 2-ой вариант

Ариф Туран
      ***

Выражаю свою  искрению признательность,
глубокоуважаемой и любимой поэтессе Лейле Бегим, за талантливое редактирование моего стихотворения «Он радости земли ни чем не омрачил…»,которое на мой взгляд, является  лучшим и красивым вариантом , чем мой 1-ый вариант:
(http://www.stihi.ru/2010/11/13/252).

       ***

Пропой, волшебный тар!* И Плачьте струны!
Вас обессмертил строками Мушвиг,**
Безвременно погибнув ночью лунной.
Исчез вмиг с пулей непорочный лик...

Он поднял голос на твою защиту:
«Пой тар, пропой! Дари любовь свою!»-
Шептал всё под охраной чёрной свиты,
В тюрьме НКВД, в родном краю.

Поэт душою возмущался пылко:
За что решили уничтожить тар?
Без музыки прожить - такая пытка...
Нет, не отнять злодеям Божий Дар!

Пой тар, пропой! Бессмертны наши корни,
Мелодия твоя, как кислород...
И дух поэта - чистый, непокорный,
Витает, вдохновляя свой народ!

Мушвиг покинул мир путём пророка -
Его душа в раю на небесах...
Он не сломился пред зловещим роком,
Но скорбь ложится снегом на висках...

Пой тар, пропой! Не плачьте больше струны!
На свадьбах заиграй- пусть пляшут все!
Хоть в памяти кровавые буруны,
Озвучь нам оду, чтоб оттаял снег...

Лейла Бегим   13.11.2010 03:21