Paul McCartney. The Lovely Linda. Прелесть Линда

Евген Соловьев
Эквиритмический перевод песни “The Lovely Linda” Пола МакКартни (Paul McCartney) с альбома "McCartney" (1970)

Послушать: Клип памяти Линды:
ПРЕЛЕСТЬ ЛИНДА

Ла-ла-ла-ла-ла-ла прелесть Линда
С милыми цветами в волосах.

Ла-ла-ла-ла-ла-ла ладна Линда,
Замелькала калла в волосах.

Ха-ха-ха-ха-ха...
-------------------------------
Примечание:
В оригинале два раза звучит одна и та же фраза. Я сделал некоторые различия.
Более точный смысловой перевод в первой строфе не отражает игру созвучий,
которую я попытался передать во второй строфе.
Песня была записана как тестовая фонограмма для проверки аппаратуры в домашней
студии Пола Маккартни и посвящена его первой жене Линде.
---------------------------
THE LOVELY LINDA
(Paul McCartney)

La La La La La La Lovely Linda,
With The Lovely Flowers In Her Hair.

La La La La La La Lovely Linda,
With The Lovely Flowers In Her Hair.

Huh-Huh-Huh-Huh-Huh.