Е. Дюринг. Пьесы для Футурсобрания

Футурсобрание
Пятеро в лодке, не считая Далай-ламы – Непревзойденный мясорубщик – Призрак замка Футурум – Пивной путч – Сон под Новый год – На дне – Ежик в тумане – Апофеоз – Комиссар Жюв в Футурсобрании – Алмаз Председателя – Раскопки

=============================================

******ПЯТЕРО В ЛОДКЕ, НЕ СЧИТАЯ ДАЛАЙ-ЛАМЫ*******

Действующие лица и исполнители (в порядке появления):
Сантос........................ Товарищ Сантос, засл. арт. Футурсобрания
Батистута.....................Батистута, засл. арт. Футурсобрания
Криспи.........................Криспи, засл. арт. Футурсобрания
Дюринг........................Евгений Дюринг, засл. арт. Футурсобрания
Сатана ....................... Сатана Нельсон мл., приглашенный артист
Далай-лама XIV.........Нгагванг Ловзанг Тэнцзин Гьямцхо, приглашенный артист

Место действия: лодка, неизвестная сибирская река, течение стремительное, берега высокие, покрыты кедровым лесом.

САНТОС: Держитесь крепче, тут сейчас поворот будет, за поворотом вооот такой порог. Кто выпадет, я не виноват.
БАТИСТУТА: Понять – и рухнуть, и свалиться. Но знать уже, что уцелел, и смерть пока не состоится... Если хайлэндеру и суждена смерть, то не в реке. (Крепко ухватывается за плечо Криспи.)
КРИСПИ: А мне вода нравится. И рыбы тоже. Плывут себе в аква-мариновом сельди омары и новым небом река мне кажется... (Крепко ухватывается за плечо Дюринга.)
ДЮРИНГ: Смотрите, парни, кто-то к лодке плывет. Видите – серебрится? Может, это серебряный Буковски? Давайте протянем весло помощи великому писателю. (Протягивает весло.)
САТАНА: Вот вы всегда держите дистанцию, Евгений. Вместо того, чтобы протянуть утопающему руку, вы протягиваете ему весло. Нехорошо. (Отталкивает Дюринга и протягивает руку.)

Лодка кренится и едва не переворачивается. Батистута и Сантос выправляют положение, своевременно перевесившись за другой борт.

БАТИСТУТА: Отлично, Товарищ Сантос! Если вдруг лодку зальет, форс-мажорищем хлынут воды, мы, друзья, вас от смерти спасем, чтобы жили вы долгие годы!
ДЮРИНГ: Нет, это не Буковски.
БАТИСТУТА (обеспокоенно): Может, это Бодрийяр? Тогда не нужно никакой помощи. У нас и так перегруз.
КРИСПИ: Это какая-то рыжая рыба – из тех, что радуют русла рек.
САНТОС: А по-моему, это омулевая бочка.
САТАНА: Кончай базар. Вот вытащим и узнаем, что это или кто это. Держите меня за ноги, мужики.

Дюринг и Криспи держат Сатану за ноги. Сантос и Батистута по-прежнему исполняют роль противовеса. Сатана протягивает руку и хватает что-то в воде.

САТАНА: Поймал!
БАТИСТУТА (с плохо скрываемой надеждой): Это не Бодрийяр?
САНТОС: Бат, не отвлекайся! А то перевернемся.

Дюринг и Криспи втягивают Сатану в лодку. Вместе с ним через борт переваливается Далай-лама в оранжевой тоге.

ВСЕ: Далай-лама Четырнадцатый!
ДАЛАЙ-ЛАМА: Мы говорили о Бодрийяре...

Услышав имя философа, Батистута теряет сознание и падает в воду.

САНТОС: Человек за бортом!
ДЮРИНГ: В каком-то смысле мы все за бортом. И этот мир можно назвать гигантским абортарием.
КРИСПИ: Бормочет бодро бор кедровый стать рыжей рыбой это клево.
ДАЛАЙ-ЛАМА: Все в этом мире иллюзия и пустота.
САТАНА: Кончай базар, мужики! Держите меня за ноги.

Дюринг и Криспи держат Сатану за ноги. Сатана протягивает руку и хватает Батистуту.

БАТИСТУТА (медленно приходя в сознание): Скажите, только честно, это был не Бодрийяр?
ДЮРИНГ: Нет, Бат, это был Далай-лама.
КРИСПИ: Похожий на рыжую рыбу.
САНТОС: И на омулевую бочку.
БАТИСТУТА: Ну, тогда жить еще можно.
САТАНА: Конечно! Еще не все потеряно, приятель!

Лодка ударяется о камень и разваливается.

ВСЕ: ......!

ЗАНАВЕС


******НЕПРЕВЗОЙДЕННЫЙ МЯСОРУБЩИК******

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ (в порядке появления):

Сатана.................. Сатана Нельсон-младший
Сантос ................. Товарищ Сантос
Дюринг................. Евгений Дюринг
Батистута.............. Батистута
Криспи.................. Криспи

Место действия: комната 3х2 в двухэтажной меблирашке на окраине Киева: клетушка самого жалкого вида – желтенькие, пыльные, всюду отставшие обои, два старых стула, стол в углу, на столе несколько тетрадей и книг, под столом – куча пустых пивных банок, софа занимает всю стену и половину ширины комнаты.

На софе лежит Сатана, покрывшись старым студенческим пальто, под головой у него вместо подушки – заношенное белье, на лице – раскрытая книга: Колганов А.И. «Экономическая компаративистика».

Дверь открывается без стука. Входит Сантос.

САНТОС: Вставай, Сатана! Чего спишь! Уже десятый час. На экзамен опоздаем.

Сатана не отвечает.

САНТОС: Может, выпьешь чего? Я принес. Ты, поди, все пузыри выдул.

Сатана шевелится. Книга соскальзывает с его лица и падает на пол. Сантос достает из одного кармана бутылку «Русской» и банку соленых огурцов, из другого – колбасу докторскую, батон украинский и сосиски «школьные».

САНТОС: Может, тебе щей приготовить? Перед экзаменом оно полезней.
САТАНА: Шел бы ты...
САНТОС: Я хозяйку на лестнице встретил. Она хочет на тебя в полицию жаловаться. Говорит, пристаешь к ней.
САТАНА (открывая глаза): А пошла она...
САНТОС: Вот, прими. И – быстрей к Гликману компаративистику сдавать.
САТАНА: Аааа! Ты меня этому сыну Иакова сдать хочешь? Не выйдет!

Вскакивает, хватает Сантоса за шею и душит его. Заталкивает труп под софу, ложится, укрывается пальто и кладет на лицо «Экономическую компаративистику» Колганова.

В дверь стучат три раза. Входит Дюринг.

ДЮРИНГ: Привет, Нельсон! Ты чего? Зачет завалил? Ээээ, ерунда все это. Вставай. Поехали в бордель. Я тачку даже глушить не стал. Через 10 минут там будем.
САТАНА (из под учебника Колганова): У меня денег на баб нет.
ДЮРИНГ: Я заплачу.
САТАНА (стряхивая учебник с лица): Я в подачках не нуждаюсь.
ДЮРИНГ: Ну так я могу одолжить. Потом вернешь, когда диплом получишь и бабки зашибать станешь.
САТАНА: Аааа! Купить меня хочешь? Закабалить? Не выйдет!

Вскакивает, хватает Дюринга за шею и душит его. Заталкивает труп под софу, ложится, укрывается пальто, на лицо кладет «Экономическую компаративистику».

Стук в дверь. Сатана молчит. Снова стучат. Сатана молчит. Дверь открывается. Входит Батистута.

БАТИСТУТА: Нельсон, говорят, тебе худо совсем? Чего ж не звонишь? Когда такое нападет, нужно друзей звать. Вставай, у меня билеты на самолет – к часу в Ливерпуле будем. Там футбол сегодня классный: «Ливерпуль» – «Манчестер Юнайтед».
САТАНА (из-под учебника): Пошел ты со своим Ливерпулем. У меня визы нет.
БАТИСТУТА: Да я уже все уладил. У меня же связи.
САТАНА: Аааа! Ты и меня повязать хочешь? Говоришь – Ливерпуль, а там внизу уже такой грузовичек с решеткой на окошке? Думаешь, Сатана совсем свихнулся? Думаешь, у Сатаны паранойя? Думаешь, он себя мясорубкой от Мулинекс вообразил?

Вскакивает, хватает Батистуту за горло и душит его. Заталкивает труп под софу, ложится, укрывается старым пальто и кладет на лицо учебник Колганова.

САТАНА: Вот придурки!... Ха-ха-ха...

Стук в дверь.

САТАНА: Кто там?
КРИСПИ: Это я.
САТАНА: Кто ты?
КРИСПИ. Сны о чем-то большем.
САТАНА (в сторону): Вас только не хватало.

Встает, открывает дверь. Входит Криспи. Сатана показывает на стул.

САТАНА: Садись, приятель.
КРИСПИ (осматривается): Какое-то запустение у тебя.
САТАНА (он снова улегся на софу и натянул пальто): Тебе не нравится?
КРИСПИ: Да нет, почему. Очень даже мило. А что это из-под софы будто нога торчит?
САТАНА: Нога. Ну и что? Не нравится?
КРИСПИ: Почему? Нравится. Прикольный дизайн.
САТАНА: Говори сразу, зачем пришел. Только предупреждаю: в бордель и на футбол не поеду. И пить не буду. Я сегодня в завязке.
КРИСПИ: Я вот подумал, Нельсон, может тебе бросить свою экономику и к нам на филфак податься? У тебя же способности к языкам уйгурской группы. Ты и стихи пишешь, я знаю.
САТАНА (встревоженно): Откуда про стихи узнал?
КРИСПИ: Случайно. Искал что-то про сатанинские культы, и попалась ссылка на Стихиру. Знаешь, мне даже кое-что у тебя понравилось.
САТАНА: А ты уже говорил кому-то?
КРИСПИ: Нет.
САТАНА (облегченно): Вот и молодец. Стихи – это святое. У меня еще и проза есть. Я уж говорю тебе – знаю, что никому не расскажешь.
КРИСПИ: Конечно! Какой разговор!
САТАНА: Разговор короткий.

Хватает Криспи за шею, душит его и пытается затолкнуть труп под диван. Труп упирается.

САТАНА: Без мясорубки не обойтись.

Достает мясорубку и пропускает через нее все четыре трупа. Запихивает фарш под софу. Наливает ведро воды. Моет мясорубку.

САТАНА: Нужно себя в чистоте держать.

Ложится на софу, укрывается пальто. Кладет на лицо «Экономическую компаративистику».

САТАНА: Эх, тоска. Подрочить что ли?

Пытается. Но у него не выходит.

САТАНА: Тоска.

Плачет.

Через какое-то время за окном слышится вой сирены. Шаги по лестнице. В дверь стучат.

ЗАНАВЕС.


**********ПРИЗРАК ЗАМКА ФУТУРУМ*********

Футурпъесса в 5 актах.


АКТ I

Место действия: Футурляндия. У стены замка Футурум.

ПОЛЯНИН: Стой! Кто идет?

Входят Батистута и Аргентинец.

БАТИСТУТА: Друзья стихов.
АРГЕНТИНЕЦ: И люди будущего.
ПОЛЯНИН: Привет, чуваки!
АРГЕНТИНЕЦ: Ну как, Паша, видел сегодня что-нибудь?
ПОЛЯНИН: Да так... Гагарин пролетел... Слон, вроде, где-то трубил... А того, о чем речь, не видел и не слышал.
АРГЕНТИНЕЦ: Бат думает, что это басни. Пусть подежурит с нами – и убедится.
БАТИСТУТА: Чушь все это. Я в призраки не верю.
ПОЛЯНИН: И я не верил, пока не увидал. И ты поверишь, Бат, когда увидишь. Страшное видение!
БАТИСТУТА: Ну, напугал! И чего я сюда приперся, Сеньку послушал? Дул бы себе пиво перед телеком... Сейчас как раз основной заезд на острове Филиппа показывают. Так нет же... в такую-то погоду... Тьфу!
АРГЕНТИНЕЦ: Послушай, Бат...
ПОЛЯНИН: Тише! Вот он опять!

Слева появляется высокая темная фигура.

ПОЛЯНИН: Смотрите!
АРГЕНТИНЕЦ (Батистуте): Позови его!
ПОЛЯНИН: Ну что, похож?
БАТИСТУТА: Неужто Бодрийяр?... Пронизан я и страхом и смущеньем...
АРГЕНТИНЕЦ: Задай ему вопрос.
БАТИСТУТА (выходит вперед): Эй, чувак, ты кто? Зачем ты этот темный облик принял? Что бродишь здесь? Ответь, а то мечом огрею!
АРГЕНТИНЕЦ: Он оскорбился.
ПОЛЯНИН: Да, прочь уходит.
БАТИСТУТА: Эй, старик, постой, я пошутил. Давай по-дружески...

Призрак уходит.

АРГЕНТИНЕЦ: Ушел.
ПОЛЯНИН: И слова не сказал.

Призрак возвращается.

БАТИСТУТА: Эй мужик, ты Бодрийяр? А может, Хайдеггер? А может, ты Фуко? Ответь, а то мне не заснуть сегодня.

Призрак поворачивается и показывает Батистуте лицо. Потом уходит.

БАТИСТУТА (изумленно): Ну и ну! Да, чуваки, теперь я верю.
АРГЕНТИНЕЦ: Похож на Ховера?
БАТИСТУТА: Как ты сам на себя. Такой же был на нем доспех, когда сражался он с ванильностью стихирной и Манифест писал. Как странно!
АРГЕНТИНЕЦ: Он ходит по ночам. Проходит трижды – вправо и обратно и снова вправо.
БАТИСТУТА: Ждать не будем. Предчувствие мне сердце гложет. Нам нужно всех предупредить. Явленье это – знак событий. А каких – не знаю. Пойду и Криспи расскажу.

Батистута и Аргентинец уходят. Полянин тревожно вглядывается в сумрак, ожидая третьего появления призрака.

АКТ II

Библиотека замка. Криспи читает старинную книгу. Входит Батистута.

БАТИСТУТА: Футурпривет!
КРИСПИ: Ты ль это, Бат? Какой судьбой? Я думал, ты на острове Филиппа за гонками следишь.
БАТИСТУТА: Приехал я сюда на похороны.
КРИСПИ: Ох, не напоминай. С тех пор, как Ховера нет с нами, так скучно здесь. Спасаюсь вот в библиотеке.
БАТИСТУТА: А что читаешь, если не секрет?
КРИСПИ: Последние стихи его читаю. (Приставляет ладонь козырьком ко лбу, всматривается в даль за окном и декламирует): Не вправе ли ночь прийти и разбить хрусталем кипящий, как рыбой, аквариум; небо сошло, как сходят с резьбы, и осело моллюском разваренным.
БАТИСТУТА: Время и вправду сошло с резьбы. Странные события происходят. И чудится, Крис, ждет нас беда. Землетрясение или чего-то вроде.
КРИСПИ: И мне не по себе. Будто в космосе я загадочном. Оборвется крепленье – и меня увлечет в пустоту. И не будет места посадочного.
БАТИСТУТА: Да, как-то пусто без него. И музыка не та. Его я часто вспоминаю. Каким он эго был! Не просто эго, а в квадрате, в кубе. Он замок основал и Орден учредил.
КРИСПИ: Он часто мне является во снах.
БАТИСТУТА: А мне и не во сне.
КРИСПИ: Как так?
БАТИСТУТА: Спокойно, Крис! Садись поглубже в кресло и слушай мой рассказ. Сенька с Пашей, неся дозор, две ночи кряду видели виденье. Кто-то, похожий на Антонио, из тьмы является и медленно идет туда, потом обратно и опять туда. Они же, в студень обратясь, разваренным моллюском стоят на месте, онемев от страха. На третью ночь я тоже с ними был. Явилась тень. Я помню Эгокубо: так схожи две руки.
КРИСПИ: Очень странно.
БАТИСТУТА: Что и говорить.
КРИСПИ: Сегодня буду с вами. Быть может, вновь придет он.
БАТИСТУТА: Наверняка.

Уходят.

АКТ III

Зал в замке.

СЕРЖИ ЯН ФАТЕЕВ (Алексе Дракуд): Я пригласил известных музыкантов и танцоров. С уходом Основателя здесь стало тихо. А тишина мне не по нраву. Надеюсь, мы славно развлечемся.
АЛЕКСА ДРАКУД: И я надеюсь.

Выходят музыканты. Играют. Появляется Саломея. Танцует. Все аплодируют. Окружают Саломею и выражают ей свое восхищение.

ДЮРИНГ: Отойдите все!

Сбрасывает ботинки и начинает танцевать вокруг Саломеи какой-то удивительный танец. Потом встает перед ней на одно колено и целует ей руку. Все аплодируют.

АШЕЛ ДЕ ОРЛОВ (Алексе Дракуд): Я же говорил, что мы повеселимся. Веселье удалось.
АЛЕКСА ДРАКУД: Но все же странно...
АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ (Наталии Озеровой): А мне казалось, что Евгений скорбит и не до музыки ему.
НАТАЛЬЯ ОЗЕРОВА: И мне казалось. Но мы ошиблись оба.
АРТЕМ АНГЕЛОПУЛО (Сольвейг): А танец ничего... еще бы рэп добавить...
СОЛЬВЕЙГ (Артему): Еще бы ничего! Моя ведь постановка.
АРТЕМ АНГЕЛОПУЛО: Не может быть! Я этому не верю.
СОЛЬВЕЙГ: Перелистай дневник мой – и поверишь
САТАНА НЕЛЬСОН-МЛАДШИЙ (Борису Солдатову): Как радуется Дюринг исчезновенью Кубо! Как знать... И кто поручится, что он...
БОРИС СОЛДАТОВ: Не может быть! Кто этому поверит?
САТАНА НЕЛЬСОН-МЛАДШИЙ: Есть много, друг Борис, на свете, чего не снилось ни тебе, ни мне.
БАТИСТУТА (отводит Дюринга в сторону): Дюк, я тебя не узнаю. С чего ты так раздухарился? Не обчитался, часом, Бодрийяра?
ДЮРИНГ: Нет, просто я закончил один большой проект. И радуюсь не в меру.
САТАНА НЕЛЬСОН-МЛАДШИЙ (Борису Солдатову): Ты слышал?
БОРИС СОЛДАТОВ (Сатане): Нельсон! Ты был прав!

Сатана многозначительно кивает головой.

АКТ IV

Площадка перед замком. Входят Криспи, Батистута, Аргентинец.

КРИСПИ: Который час?
БАТИСТУТА: Скоро полночь.

Трубные звуки и пушечный выстрел за сценой.

КРИСПИ: Что это значит, Бат?
БАТИСТУТА: И сам не знаю. Все в королевстве кувырком.

Входит призрак.

АРГЕНТИНЕЦ: Смотрите! Вот он!
КРИСПИ: Да сохранит нас Плант! Твой образ так загадочен, что я теряюсь. Антонио! Фундатор! Основатель! Ответь мне: зачем ты бродишь тут, наш дух смущая? Но сначала задам другой вопрос: зачем ушел от нас? Куда? Ты в будущем сокрылся? Или вернулся в прошлое? А, может, ты поэзию предал? И экономикой занялся? Но посмотри, как рушатся все банки! Зачем тебе туда? Вернись! И вместе будем заседать в Собрании.

Призрак манит Криспи.

БАТИСТУТА и АРГЕНТИНЕЦ (вместе): Не ходи!

КРИСПИ: Чего бояться? Мне жизнь дешевле подключения к интернету.

Идет за призраком. Оба исчезают. Батистута и Аргентинец ждут. Занимается утро.

АРГЕНТИНЕЦ: Но вот и утро, рыжий плащ накинув, ступает по росе восточных гор.
БАТИСТУТА: Точно – кто-то идет. (С надеждой): Может, это Крис возвращается?
АРГЕНТИНЕЦ: Не похоже.
БАТИСТУТА: Бодрийяр??!! (Теряет сознание).

Аргентинец всматривается в приближающуюся фигуру.

ДАЛАЙ-ЛАМА (открывая лицо, закрытое оранжевым капюшоном): Диньг пху кхэн чу!

Аргентинец теряет сознание и валится на землю рядом с Батистутой.

ДАЛАЙ-ЛАМА: Дальнейшее – молчание. (Закрывает лицо капюшоном и уходит).


АКТ V

Молчание.


ЗАНАВЕС.



********ПИВНОЙ ПУТЧ********

Ngag LTG 14: Namaskar! Dzhulai! Hi, futurjane! Kto na strazhe?

Сержант F: Я.

Ngag LTG 14: A ostaljnye?

Сержант F: Да тут все. Пиво пьют. Сатана вместе с Сантосом и Солдатовым танкер захватили. Пригнали. Думали нефть. А в нем пиво.

Ngag LTG 14: Vo vezuha! A kakoe pivo-to?

Сержант F: А хрен его знает. Одни говорят «Балтика», другие – «Хайникен». А Сатана божится, что это «Леффе». Мне-то один черт. Да вот выпить не дают – поставили тут, на стрёме, чтобы админ не забанил.

Ngag LTG 14: Ty idi, serjant, ja pokaraulju tut. Mne vsjo ravno pitj nel’zja.

Сержант F: Спасибо, папаша! Ты реальный чувак! Может, все-таки принести тебе глотнуть? Нет? Ну как знаешь. (Убегает).

Ngag LTG 14: Hahghah! LOL! Ty, 4uvak es4o ne znae6 naskol’ko ja realen! Leffe – samoe lu46ee pivo v mire! I ono vsjo na6e! Hahghahahghah! LOL! (Свистит)

Отовсюду сбегаются монахи в оранжевых балахонах и с оранжевыми масками на лицах. Ngag LTG 14 показывает им вход на страницу Футурсобрания. Монахи по очереди жмут на Enter и исчезают за дверью.


********СОН ПОД НОВЫЙ ГОД**********

Глухой, непроходимый лес, занесенный снегом. Ночь. По снегу бредут футуряне. Впереди – Эгокубо.

ФУТУРЯНЕ: Ох, устали. И холодно-то как! Сил совсем нет идти. Кубо, куда ты нас завел? Дороги не видно. Мы заблудились!
ЭГОКУБО: I will show you something different from either your shadow at morning striding behind you or your shadow at evening rising to meet you; I will show you fear in a handful of dust.
БАТИСТУТА (Криспи): Что он говорит?
КРИСПИ: Обещает вывести из леса. Говорит, скоро увидим свет.
БАТИСТУТА: Поскорее бы. Первый тайм уже начался. Хоть бы ко второму успеть.
КРИСПИ: А кто играет?
БАТИСТУТА: Ювентус с Миланом.
КРИСПИ: Ты за кого болеешь?
БАТИСТУТА: За Селтик.
КРИСПИ (проваливается в снег; из сугроба): Бат, ты знаешь что тут под снегом?
БАТИСТУТА: Футбольные мячи? Иголки? Шишки?
КРИСПИ: Тут противопехотные мины! Хорошо, что не взорвались. Отсырели, наверное.
БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ (появляясь из-за дерева): Свистать всех наверх!
БАТИСТУТА: Да не свистать, а вытаскивать надо!

Вдвоем они вытаскивают Криспи из сугроба. В одной руке у Криспи – осколочная выпрыгивающая мина ОЗМ-72, в другой – фугасная мина ПМН-4.

БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ: Однажды моя бригада – человек восемь таджиков – сбрасывали снег с крыши. И снег падал с таким шумом, будто мины взрывались. С тех пор я не боюсь мин.
КРИСПИ: А мне вот не по себе. Слышите треск льда под ногами? Это наступающее завтра. Завтра, где пан достаёт свою флейту, играя малеровское рондо, и ты под метели шагаешь опровержением всего жана поля сартра...
БАТИСТУТА: Не хочу я быть опровержением Сартра! И опровержением Бодрийяра тоже. Я хочу посмотреть концовку матча Ювентус – Милан.
ТОВАРИЩ САНТОС (подходит): Ох, как я устал. Устал, грустно. Устал камнем, устал мхом на дереве. Усталость сочится сквозь коры трещины. Твердь вокруг проломилась с хрустом. Я ослаб душой, в чудо не верю я.
БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ: Держись, старик. Когда упали, тогда упали. Когда приснились, тогда приснились. Сверчки под мышкой, кузнечики на кошке. Мухи в собачьем трупе вновь рождаются, и слоги сыплются с небес на мою осатаневшую от забот, тревог и болезней голову.
БАТИСТУТА: Так и облысеть недолго.

Где-то вдалеке звучит горн и взлетает сигнальная ракета.

ЭГОКУБО (издалека): Эй, кто там отстал? Подтягивайтесь! Нас ждут рождественские подарки!
КРИСПИ (с сомнением): А не ждут ли нас впереди универсальные противопехотные мины?
БАТИСТУТА: Мины – это еще ничего. Я вот подумал, не ждет ли нас впереди Жан Бодрийяр.
ТОВАРИЩ САНТОС: Он тебе за каждым деревом мерещится. А ведь старик уже полтора года как умер.
БАТИСТУТА: Мертвого я его пуще боюсь.
ОЛЕГ ЭЙНАР (появляется из-за деревьев): Чуваки, о чем базар?
БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ: Обсуждаем план освобождения Тибета.
ОЛЕГ ЭЙНАР: Я с вами!
БОРИС СОЛДАТОВ (появляясь из-за сосны): Я тоже!
АРТЕМ АНГЕЛОПУЛО (опускаясь откуда-то сверху): Вступают зимы. Нет ни времени, ни имени. В глубины леса. Гриб на дне утерянной корзины, сокрытый инеем.
КРИСПИ: Там не грибы скрыты, а универсальный противопехотные мины. Теперь их на две меньше. (Показывает Артему вытащенные им мины.)
АРТЕМ АНГЕЛОПУЛО: Лист серебрит блаженно костное предчувствие...
КРИСПИ: Еще как серебрит. Ступишь на такую – и увидишь ангельского лося.
АРТЕМ АНГЕЛОПУЛО: Жаворонок свободы сел на мое плечо, в сердце моем горячо. Я ли считаю кольца? В недрах моих исток, вера моя росток. Каждым мгновением ближе лес обнаружит всход, лист обнаружит вход.
ИВАН АХМАДИЕВ (появляется из-за куста и слышит последние слова Ангелопуло): Да где он, вход? Сердце шло по льду, нервно хихикало, потом встало. Не то, чтобы ему выпивки было мало – просто оно огляделось, и приятно все, как есть – в любую сторону, куда ни смотри – ****ец.
ОЛЕГ ЭЙНАР: Надо Боргила позвать. Он нас выведет. Эй, Боргил!

Все прислушиваются. Тишина.

ОЛЕГ ЭЙНАР: Боргил Храванон!

Все слушают. Тишина.

ОЛЕГ ЭЙНАР: Ilu vanya maller raikar!
БАТИСТУТА (Криспи): Что он говорит?
КРИСПИ: Что-то непонятное.
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС (издалека): Taura saila karne firin!

Из-за деревьев появляются эльфийки-воительницы: Екатерина Шарлай, Виктория Рассветная, Валентина Андреева, Наталия Озерова, Сибирька, Даша Север, Белая Росомаха, Алекса Дракуд, Сольвейг.

СОЛЬВЕЙГ: Мы прибежали на лыжах!
ТОВАРИЩ САНТОС: Вот бы и нам такие!
СОЛЬВЕЙГ: Мы и для вас захватили.

Эльфийки передают лыжи футурянам. Те с трудом надевают их.

АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ (появляясь ниоткуда): А палок у вас нет?
СОЛЬВЕЙГ: Эльфийкам они не нужны.
СЕНЬКА АРГЕНТИНЕЦЪ (материализуется из снега): А мне не хватило!
СОЛЬВЕЙГ: Кому не досталось, придется вдвоем на одних лыжах.
СЕНЬКА АРГЕНТИНЕЦЪ: Можно я с Вами?
СОЛЬВЕЙГ: Нет, моим лыжам двоих не вынести.
СЕНЬКА АРГЕНТИНЕЦЪ: Бежит холодок нелетающей брошенной птицей. Зачем мы уходим туда, где кончаются лица? (Встает на лыжи Александра Мансурова, уцепившись за него). Ладно. Покатили!

Все бегут на лыжах по лесу. Вдалеке звучит горн, вспыхивает сигнальная ракета.

ЭГОКУБО (издалека): Не спи! Пора идти, идти, по лесу спящему стуча, как скальпель режет сонных ткань и делят землю на платкам подобные квадраты!

БАТИСТУТА: Кажется, он по-русски говорит!
КРИСПИ: Верно! Значит, выход нашел!
БАТИСТУТА: Хоть бы там, в Милане, дополнительное время назначили...

Путь бегущим преграждает Далай-лама XIV вместе с толпой буддийских монахов, одетых в медвежьи шкуры.

ДАЛАЙ-ЛАМА XIV: А кто собирался Тибет освобождать?
БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ: Ваше Святейшество, мы именно туда и направляемся.
ДАЛАЙ-ЛАМА XIV: А! Ну тогда счастливого пути! (Исчезает вместе с монахами.)

Вдалеке звучит горн, вспыхивает сигнальная ракета.

ЭГОКУБО (издалека): Он выходит туда же, откуда пришел. Утро бурой пчелой летело, собирая холодный мед. Он лицом словно солнцем желт.
БАТИСТУТА: Наконец-то что-то понятное – это он про далай-ламу…
КРИСПИ (загадочно): Может быть…

Внезапно взрываются противопехотные мины. И вмиг футуряне и эльфийки-воительницы оказываются на небесах.

ЭГОКУБО: Привет всем! Корень смело идет в перегной – в плотный воздух, в сгущенный холод. Здесь я вас, младенцев земли, словно мудрый гном, буду поить, кормить и холить. С прибытием! Хорошо, что дорогу нашли. У меня уже горн заржавел и всего одна сигнальная ракета осталась.
БАТИСТУТА: А телевизор здесь есть?
ЭГОКУБО: Отсюда, Бат, все и без телевизора видно.
ЭЛЬФИЙКИ: Ilfirin astal Borgil! Orme mane norno nilde!
БОРГИЛ ХРАВАНОН (материализуясь из света): Oma nilme fea yara!
ВЛАДИМИР МОНАХОВ (материализуясь из пустоты): Не опоздал? Я вам ёлку притащил! (Втаскивает огромную ель.)
СЕРЖИ ЯН ФАТЕЕВ (материализуясь из другой пустоты): Чуваки! А я игрушек приволок. (Тянет сани с кучей картонных коробок.)
САТАНА НЕЛЬСОН-МЛАДШИЙ (материализуясь из невидимой тьмы): А про выпить забыли? Что бы вы без меня, други, делали!
ПАЙЛИШ (мелькает туманной фигурой): С Новым годом!

Сатана щелкает пальцами, и в руке у каждого из присутствующих оказывается большой фужер с горилкой. Где-то бьют часы. С двенадцатым ударом ЕВГЕНИЙ ДЮРИНГ просыпается и открывает глаза.

ЕВГЕНИЙ ДЮРИНГ: Приснится же такое! (Осматривается: вокруг глухой лес, занесенный снегом.) Ох, где это я?

Вдалеке звучит горн. В небе вспыхивает сигнальная ракета. Слышны невнятные голоса.


**************НА ДНЕ*************

Пещера под водой.  Тяжелые, каменные своды. Свет  – из разных углов от подводных прожекторов Кripsol PHM 300 и Phenom Z7LE. Правый угол занят отгороженной тонкими переборками комнатой Бориса Солдатова, рядом – каменные нары  Артемангелопуло.  В левом углу – большой спиральный обогреватель. Рядом с ним камень, служащий столом. В левой стене – лаз в соседнюю пещеру, где живут Белая Росомаха, Барон фон Штернберг, Виктория Рассветная. Между обогревателем и  лазом – большая подводная палатка.  На переднем плане у левой  стены – большой коралл  с  тисками  и  наковальней, прикрепленными к нему. На камне перед наковальней сидит Артемангелопуло, разбирая на детали саксофон. У ног его – разные духовые инструменты – трубы, валторны, флейты... Посредине  пещеры – что-то вроде каменной эстрады с двумя уступами. За столом Белая Росомаха протирает подводные очки, Барон фон Штернберг осматривает вентиль акваланга, и Виктория Рассветная читает ноты, облокотясь  на  стол. На  постели, закрытая пологом, спит Екатерина Шарлай. Батистута, сидя на своих нарах, примеряет старые, порванные ласты. Дюринг только что проснулся, лежит на нарах и  –  рычит.  За обогревателем, невидимый, возится Александр Мансуров.

      Начало весны. Утро.

      БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ: Дальше!
      БЕЛАЯ РОСОМАХА: Не-ет, говорю, милый, с этим ты от меня поди прочь. Я, говорю, это испытала... и теперь уж - ни за сто печеных раков играть не пойду!
      БАТИСТУТА (Дюрингу). Ты чего рычишь?

      ДЮРИНГ рычит.

      БЕЛАЯ РОСОМАХА. Чтобы я, - говорю, - свободная женщина, сама себе хозяйка,  да за сорок баксов на флейте целый вечер играла, - нет! Да будь он хоть принц эмиратский - не подумаю для него играть.
      АРТЕМАНГЕЛОПУЛО: Врешь!
      БЕЛАЯ РОСОМАХА: Чего?
      АРТЕМАНГЕЛОПУЛО. Врешь. Еще как сыграешь...
      БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ (выхватив у Виктории Рассветной ноты, читает название).  "Прекрасная мельничиха"... (Хохочет.)
      ВИКТОРИЯ РАССВЕТНАЯ (протягивая руку): Дай... отдай! Ну... не балуй!

      Барон фон Штернберг смотрит на нее, помахивая нотами в воздухе.

      БЕЛАЯ РОСОМАХА (Артемангелопуло) Врешь!  Да  как  ты  смеешь говорить мне такое дерзкое слово?
      БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ (ударяя книгой по плечу Викторию Рассветную). Ха-ха-ха!...
      ВИКТОРИЯ РАССВЕТНАЯ (отнимает ноты). Дай...
      АРТЕМАНГЕЛОПУЛО. Велика барыня!.. А принцу сыграешь...  только  того  и ждешь...
      БЕЛАЯ РОСОМАХА.  Конечно!  Еще  бы...  как  же!  Ты  вон  и на корпоративной вечеринке играл...
      АРТЕМАНГЕЛОПУЛО. Молчать! Не твое это дело...
      БЕЛАЯ РОСОМАХА. А-а! Не терпишь правды!
      БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ. Началось! Виктория - ты где?
      ВИКТОРИЯ РАССВЕТНАЯ (не поднимая головы). А?.. Уйди!
      ЕКАТЕРИНА ШАРЛАЙ (высовывая голову из-за полога). Начался  день!  Бога  ради...  не кричите... не ругайтесь вы! Мне статью закончить нужно.
      АРТЕМАНГЕЛОПУЛО. Заныла!
      ЕКАТЕРИНА ШАРЛАЙ. Ох, каждый божий день все то же!
      БАТИСТУТА. Шум настоящей музыке не помеха...
      БЕЛАЯ РОСОМАХА (подходя к Екатерине Шарлай). И как ты, мать моя, с таким злыднем в дуэте играла?
      ЕКАТЕРИНА ШАРЛАЙ. Оставь... отстань...
      БЕЛАЯ РОСОМАХА. Ну-ну! Эх ты... терпеливица!
      БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ. Росомаха! Репетировать пора...
      БЕЛАЯ РОСОМАХА. Сейчас! (Екатерине Шарлай). Хочешь выпить?
      ЕКАТЕРИНА ШАРЛАЙ. Не надо... спасибо!
      БЕЛАЯ РОСОМАХА. А ты выпей. Крепкое  -  бодрит.  Я  тебе  в  чашку  налью  и оставлю... захочешь когда, и выпей! (Артемангелопуло)  У,  нечистый дух, пойдем репетировать (Берет флейту и удаляется вместе с Артемангелопуло в соседнюю пещеру).
      БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ (тихонько толкает Викторию Рассветную). Брось!
      ВИКТОРИЯ РАССВЕТНАЯ (бормочет). Убирайся... я тебе не мешаю.
      
      Барон фон Штернберг берет корнет и присоединяется к Артемангелопуло и Белой Росомахе.

      ДЮРИНГ (приподнимаясь на нарах). Кто это бил меня вчера?
      БАТИСТУТА. А тебе не все равно?..
      ДЮРИНГ. Положим - так... А за что били?
      БАТИСТУТА. В карты играл?
      ДЮРИНГ. Играл...
      БАТИСТУТА. За это и били...
      ДЮРИНГ. М-мерзавцы...
      АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ (высовывая голову  из-за обогревателя).  Однажды  тебя  совсем  убьют...  до смерти...
      ДЮРИНГ. Чепуха!
      АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ. Почему?
      ДЮРИНГ. Потому что - дважды убить нельзя.
      АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ (помолчав). Не понимаю... почему - нельзя?
      АРТЕМАНГЕЛОПУЛО. А ты вылезай оттуда да начинай прибираться... чего нежишься?
      АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ. Это дело не твое...
      АРТЕМАНГЕЛОПУЛО. А вот Далай-лама придет - он тебе покажет, чье дело...
      АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ. К черту! Сегодня баронова очередь убирать... Барон!
      БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ (показываясь из лаза). Мне некогда...  я  репетирую .
      АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ. Это меня не касается... а убирать твоя очередь... я за других не стану работать...
      БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ. Ну, черт с тобой! Виктория уберет... Эй, ты,  роковая  любовь! Очнись! (Отнимает ноты у Виктории Рассветной.)
      ВИКТОРИЯ РАССВЕТНАЯ (вставая). Что тебе нужно? Дай сюда! Озорник! А еще - барин...
      БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ (отдавая ноты). Вика! Подмети пол за меня - ладно?
      ВИКТОРИЯ РАССВЕТНАЯ (удаляясь в соседнюю пещеру). Очень нужно... как же!
      БЕЛАЯ РОСОМАХА (из лаза - Барону). А ты - иди!  Уберутся  без  тебя... Саша! тебя просят, - ты и сделай... не переломишься, чай!
      АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ. Ну... всегда я... не понимаю...
      БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ (выносит из пещеры большую тубу). Сегодня что-то тяжело...
      ДЮРИНГ. Стоило тебе родиться бароном...
      БЕЛАЯ РОСОМАХА (Александру Мансурову). Ты смотри же, - подмети!
      АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ (вылезая из-за обогревателя). Мне вредно  дышать  водяной пылью.  (С  гордостью).  Мой организм отравлен алкоголем... (Задумывается, сидя на нарах.)
      ДЮРИНГ. Организм... органон...
      ЕКАТЕРИНА ШАРЛАЙ. Артемушка...
      АРТЕМАНГЕЛОПУЛО. Что еще?
      ЕКАТЕРИНА ШАРЛАЙ. Там водки мне оставила Росомаха... возьми, выпей.
      АРТЕМАНГЕЛОПУЛО (подходя к ней). А ты - не будешь?
      ЕКАТЕРИНА ШАРЛАЙ. Не хочу...
      АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ (громко, как бы вдруг проснувшись). Вчера,  в  лечебнице,  доктор сказал мне: ваш, говорит, организм - совершенно отравлен алкоголем...
      ДЮРИНГ (улыбаясь). Органон...
      АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ (настойчиво). Не органон, а ор-га-ни-зм...
      ДЮРИНГ. Сикамбр...
      АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ (машет на него рукой). Э, вздор! Я говорю - серьезно... да.  Если организм - отравлен... значит - мне вредно мести пол... дышать пылью...
      ДЮРИНГ. Макробиотика... ха!
      БАТИСТУТА. Ты чего бормочешь?
      ДЮРИНГ. Слова... А то еще есть - транс-сцедентальный...
      БАТИСТУТА. Это что?
      ДЮРИНГ. Не знаю... забыл...
      БАТИСТУТА. А к чему говоришь?
      ДЮРИНГ. Так... Надоели мне, брат, все  человеческие  слова...  все  наши слова - надоели! Каждое из них слышал я... наверное, тысячу раз...
      АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ. В драме  "Гамлет" говорится:  "Слова,  слова,  слова!"  Хорошая вещь... Я играл в ней могильщика...
      АРТЕМАНГЕЛОПУЛО. Ты с метлой играть скоро будешь?
      АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ. Не твое дело (Ударяет себя в грудь рукой.) "Офелия! О...  помяни меня в твоих молитвах!.."

      За сценой, где-то далеко, - глухой шум, крики.

      Артемангелопуло садится за работу и скрипит подпилком.

      ДЮРИНГ. Люблю непонятные, редкие  слова...  Когда  я  был  мальчишкой... служил на телеграфе... я много читал книг...
      БАТИСТУТА. А ты и телеграфистом был?
      ДЮРИНГ. Был... (Усмехаясь.) Есть  очень  хорошие  книги...  и  множество любопытных слов... Я был образованным человеком... знаешь?
      БАТИСТУТА. Слыхал... сто раз! Ну и был... эка важность!.. Я вот -  скорняк был... свое заведение имел... Руки у меня были такие желтые - от краски: меха подкрашивал я, - такие, брат, руки  были желтые - по локоть! Я уж думал, что  до  самой  смерти  не  отмою...  так  с желтыми руками и помру... А теперь вот они, руки... просто грязные... да!
      ДЮРИНГ. Ну и что же?
      БАТИСТУТА. И больше ничего...
      ДЮРИНГ. Ты это к чему?
      БАТИСТУТА.  Так...  для  соображения...  Выходит:  снаружи  как  себя ни раскрашивай, все сотрется... все сотрется, да!
      ДЮРИНГ. А... кости у меня болят!
      АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ (сидит, обняв руками колени). Образование  -  чепуха,  главное  - талант. Я знал артиста... он читал роли по складам,  но  мог  играть  героев так, что... театр трещал и шатался от восторга публики...
      ДЮРИНГ. Бат, дай пятачок!
      БАТИСТУТА. У меня всего две копейки...
      АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ. Я говорю - талант, вот что нужно герою. А талант -  это  вера  в себя, в свою силу...
      ДЮРИНГ. Дай мне пятак, и я  поверю,  что  ты  талант,  герой,  крокодил, частный пристав... Артем, дай пятак!
      АРТЕМАНГЕЛОПУЛО. Пошел к черту! Много вас тут...
      ДЮРИНГ. Чего ты ругаешься? Ведь у тебя нет ни гроша, я знаю... Гудит у меня голова... эх! И  зачем  люди  бьют  друг  друга  по башкам?
      БАТИСТУТА. Они не только по башкам, а и по всему прочему  телу.  (Встает.) Пойти, диск что ли купить... А Далай-ламу с монахами чего-то  долго  не  видать  сегодня... словно издохли. (Направляется к выходу.)

      Вбегает Криспи.

      КРИСПИ. Чуваки! Цунами! Огромная волна! Как башни в Тайбее!
      АРТЕМАНГЕЛОПУЛО. А нам-то что? Волны по верху идут. А мы где? Мы на дне.
      КРИСПИ. Это необыкновенная волна – подводная! Знаете, что будет, когда она досюда дойдет?
      БАТИСТУТА. Не знаю и знать не хочу. Ты Далай-ламу не видел?
      КРИСПИ. Какой Далай-лама! Спасаться надо!

      За сценой – быстро нарастающий шум. Все в пещере прислушиваются.

      КРИСПИ. Поздно.
      БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ. Встретим конец достойно. Пусть каждый возьмет свой инструмент. Это будет наш лучший концерт.
      АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ. А что играть будем?
      БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ. Врагу не сдается наш гордый «Варяг»!
      ДЮРИНГ. Может, лучше гимн Евросоюза?
      БАТИСТУТА. Я за «Варяг».
      АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ. Я тоже.
      ВИКТОРИЯ РАССВЕТНАЯ, БЕЛАЯ РОСОМАХА И ЕКАТЕРИНА ШАРЛАЙ (вместе). И я!
      КРИСПИ. Я тоже за «Варяг». А какие там слова?
      БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ. И с пристани верной  мы в битву пойдем навстречу грядущей нам смерти. За родину в море открытом умрем, где ждут желтолицые черти!
      ДЮРИНГ. Что за черти такие?
      БАТИСТУТА. Это про Далай-ламу?
      БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ. Нет.
      КРИСПИ. А про кого?

      Шум за сценой становится оглушительным. Вода в пещере приходит в движение. Повсюду возникают водовороты. Футурян разносит в разные стороны.
 
      БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ. Прощайте, товарищи, с Богом, ура! Кипящее море под нами. Не думали мы еще с вами вчера, что нынче умрем под волнами.
      КРИСПИ. Ха-ха-ха! Я пошутил. Никакого цунами. Никаких волн.
      ВИКТОРИЯ РАССВЕТНАЯ. Ну и шутки у тебя! Я уж думала рассвета не увижу.
      БАРОН ФОН ШТЕРНБЕРГ. А шум откуда? А водовороты?
      КРИСПИ. Это Даша Север из водомета пещеру поливает. Я с ней сговорился.

      Шум утихает. Вода успокаивается. Входят Даша Север, Эгокубо, Иван Ахмадиев, Сенька Аргентинецъ, Боргил, Борис Бельский, Анатолий Михайлов, Павел Полянин, Владимир Монахов, Картонный Человечек, Андреева Валентина, Наталия Озерова, Ашел Де Орлов, Елена Слаутина Сибирь, Ржава Скри, Сержи Ян Фатеев, Товарищ Сантос, Олег Эйнар, Гавриил Маркин, Сольвейг, Алекса Дракуд, Борис Солдатов. Все с музыкальными инструментами. Футуряне устраиваются на эстраде и принимаются дуть в трубы и прочие дудки. Сержи Ян Фатеев бьет по барабанам. Общее ликование.

      Входит Далай-лама в оранжевом гидрокостюме.

      ЗАНАВЕС.


************ЕЖИК В ТУМАНЕ**********

АКТ I

Место действия: густой лес.
Время действия: март.

ЭГОКУБО: А что это за лес?
ДЮРИНГ: Густой.
ЭГОКУБО: Пусть каждый срежет ветку и несет перед собой.
ИГУАНА: Зачем?
ЭГОКУБО: Чтоб скрыться от ежа. Мы первыми его должны увидеть.
БОРГИЛ: Зачем?
ЭГОКУБО: Чтоб пнуть его со всей возможной силой.
БАТИСТУТА: Исполнено все будет.
БЕЛЬСКИЙ: Но враг, сдается мне, в норе укрывшись, решил выдерживать осаду.
ЭГОКУБО: Последняя его нора. Ее возьмем мы штурмом.
АНГЕЛОПУЛО (Михайлову): Сомневаюсь.
МИХАЙЛОВ: Наверняка знать ничего нельзя. Исход войны решит последний бой.
ЭГОКУБО (услышав слова Михайлова): И жду его я всей душой.

АКТ II

Место действия: нора Ежика.

ЕЖИК: Смеюсь я над врагом. Пусть окружают. Голод и болезни мои помощники. Узнают скоро мощь союзников моих. И пнуть меня им не удастся. Я не таких видал.

АКТ III

Место действия: поляна перед норой Ежика.

ЭГОКУБО: Ну вот, пришли.
МАНСУРОВ: И что теперь?
ЭГОКУБО: Бросим ветки прочь и явимся в натуре, без прикрытий.
ПОЛЯНИН: Желаю вам удачи.
МОНАХОВ: А ты не с нами разве?
ПОЛЯНИН: Душой, не телом.
ЭГОКУБО: Пускай трубят горнисты. Мы начинаем штурм.

АКТ IV

Место действия: нора Ежика.

ЕЖИК: Бежать нельзя. И некуда. Что ж, буду защищаться от облавы.

АКТ V

Место действия: поляна перед норой Ежика.

ЭГОКУБО: Ежик, покажись!
АХМАДИЕВ (Криспи): Неловко как-то ежиков пинать.
КРИСПИ: Мне тоже. Да нам и не дадут.
ЭГОКУБО: Ежик, выходи! Ты там, в норе. По запаху сужу.
ВИКТОРИЯ: И правда, я тоже чую.
АРГЕНТИНЕЦЪ: А я не чую ничего. Шум труб и барабанов мне мешает.
ЭГОКУБО: Судьба моя – найти ежа и пнуть.
КАРТОННЫЙ ЧЕЛОВЕЧЕК: А зачем?
ЭГОКУБО: Чтоб спеси поубавить у него.
КАТЯ: Он разве горд?
ЭГОКУБО: Еще бы!
ВАЛЕНТИНА: А чем показывает он спесь свою?
ЭГОКУБО: Тем, что летать не хочет.
НАТАЛЬЯ: Летать хотят все звери, но не всем дано.
АШЕЛ: Я тоже думаю: желанье не при чем.
ЭГОКУБО: Увидите, как я его летать заставлю.
ЕЛЕНА: А остальным ты тоже можешь дать способности к полету?
ЭГОКУБО: Там видно будет.
РЖАВА СКРИ: Как интересно!
СЕРЖИ: Смотрите, это еж!

Из норы вылезает Ежик.

ЕЖИК: Ну кто тут хвалится и хочет меня пнуть? Давай сразимся.
ЭГОКУБО: Прошу нам не мешать. Он вызов принял. И дело мы решим между собой.
САНТОС: Подстраховать бы все же не мешало.
ДАША (Сантосу): Ты будешь с этой стороны, я – с той.
ЭГОКУБО: Ну что, ежина, полетишь?
ЕЖИК: Не полечу.
ОЛЕГ (Гавриилу): Однако храбрый парень. И стойкости ему не занимать.
ГАВРИИЛ (Олегу): Ну Эгокубо спесь с него собьет.
ОЛЕГ: Давай поспорим, что еж не полетит.
ГАВРИИЛ: Давай. На сотню кружек.
ОЛЕГ: Договорились.
ЭГОКУБО: Второй раз спрашиваю: полетишь?
ЕЖИК: Не полечу.
РОСОМАХА: Какая выдержка! Мне нравится его упорство.
СОЛЬВЕЙГ: Да, жаль, что он не человек.
ЭГОКУБО: Слышь, еж, последний раз тебе я предлагаю – лети, и мы уйдем, тебя в норе оставим.
АЛЕКСА: Неужто полетит?
БОРИС: А как же! Куда он денется?
ЕЖ: Не полечу.
МАКСИМ: Ну и герой!
ЭГОКУБО: Героя этого я пну ногой.

Пинает Ежика; тот взлетает вверх и исчезает за верхушками деревьев.

ФУТУРЯНЕ (все вместе): Wow!
ЕЖИК (из-за облаков): Вот это да!
ЭГОКУБО: А говорил «не полечу». Пинком забросил я его на двести лет вперед. Что видит он? Спрошу. (Ежику) Эй, Ежик! Что видишь ты?
ЕЖИК: Все в тумане.
ЭГОКУБО: Ты приглядись. Скажи, что стало с футуризмом.
ЕЖИК: Ничего не разберу. Туман.
ЭГОКУБО: Сильнее надо было пнуть. Он в облаках застрял ближайшей сотни лет. (Футурянам) Постановляю: считать, что опыт наш прошел удачно. Еж полетел, мы своего добились.
ФУТУРЯНЕ (все вместе): Wow!
ГАВРИИЛ (Олегу): С тебя сто кружек пива.
ОЛЕГ: Да хоть и больше. (Всем) Айда ко мне на пивоварню!

Ежик со свистом падает на поляну между футурян.

ЕЖИК: О пиве разговор? Тогда я с вами.


КОНЕЦ


************АПОФЕОЗ***********

     НАТ ВЕСЕНИН. Ребята и девчата! Вы самые лучшие. Вы – весна на Стихире. Залог будущего и ручательство сверхбудущего.
     МАКСИМ ЕЛИСЕЕВ. Я бы сравнил наше Собрание с паровозом. Очень большим и мощным паровозом. По сравнению с ним, все остальные стихирские объединения и персоналии – деревенские повозки.
     БОРИС СОЛДАТОВ. Да, мы крутейшие! Мы круче всех крученых. Просто залп из всех орудий, фейерверк какой-то.
     АЛЕКСА ДРАКУД. Так приятно быть с вами, среди лучших из лучших. И ведь это не предел. Мы становимся все лучше и лучше. Хотя вроде уж и некуда.
     ОЛЕГ ЭЙНАР. Мы высоки, но растем! Ввысь! В небеса! Тело нашей поэзии в созвездии Центавра, а ноги – где-то на Луне.
     БЕЛАЯ РОСОМАХА. Я в сторонке постою. Мне как-то неудобно. А то тут все такие великаны собрались.
     ГАВРИИЛ МАРКИН. Да чего стесняться-то? Правда глаза не колет. Ты ведь тоже не маленькая. Иди к нам!
     ДАША СЕВЕР. И правда, Росомаха, чего ты? Шагай сюда.
     ТОВАРИЩ САНТОС. Друзья! До каких высот мы добрались! Просто дух захватывает. Смотришь снизу вверх, и шею ломить начинает. Будто целый день на лодке греб.
     СЕРЖИ ЯН ФАТЕЕВ. Да, мы тут всех затмили своим сиянием. Сияем, как двадцать сверхновых. Футурвиват!
     РЖАВА СКРИ. Футуризм – это мы, потому как мы и есть футуризм!
     ЕЛЕНА СЛАУТИНА СИБИРЬ. Мы и футуризм, и поэзия, и словесность! И еще мы – это мы!
     АШЕЛ ДЕ ОРЛОВ. Благодаря нам, будущее стало настоящим. Мы смешали карты буден. Одним махом. У нас у каждого по четыре туза в рукаве.
     НАТАЛИЯ ОЗЕРОВА. Но как-то еще мало положительных откликов...
     АНДРЕЕВА ВАЛЕНТИНА. Положительных откликов? Все положительное – здесь, с нами, а там – одно отрицательное.
     КАТЯ ША. Наплевать на отрицательное! Выпьем за положительное!
     КАРТОННЫЙ ЧЕЛОВЕЧЕК. Говоря объективно, наши последние произведения отменяют все предыдущие чужие произведения.
     СЕНЬКА АРГЕНТИНЕЦЪ. Мы вообще всех отменяем. И даже не мы – их отменяет поэзия. Которая есть мы. Согласно уставу.
     ВИКТОРИЯ РАССВЕТНАЯ. Футуряне! Мы зажгли зарю новой словесности!
     КРИСПИ. Мы открыли горизонты новой телесности!
     ИВАН АХМАДИЕВ. А я вот не люблю тусовок. Но все равно пришел. Футурсобрание – как большая магнитная аномалия. Упираешься, а она тянет.
     ВЛАДИМИР МОНАХОВ. И вот доказательство: к нам затянуло 100 000-го читателя!
     ВСЕ: Добро пожаловать, 100 000-й читатель!
     100 000-й ЧИТАТЕЛЬ. Я – робот. Индексировал страницы. К вам мимоходом.
     ВСЕ. Ну и что? Это неважно. Главное – число округлил. Выпей с нами!

     100 000-й ЧИТАТЕЛЬ пьет и падает.

     ПАВЕЛ ПОЛЯНИН. А где же 100 001-й читатель? Он был бы кстати. У нас еще ящик водки остался.
     АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ. Я буду за 100 001-го. Наливай!
     АНАТОЛИЙ МИХАЙЛОВ. Да тебе и так полагается. Ты же – футурянин.
     АРТЕМ АНГЕЛОПУЛО. У меня дух захватывает от высоты, на которую нас занесло... Этакий апофеоз!
     БОРИС БЕЛЬСКИЙ (молчит).
     БАТИСТУТА. Утрем стихирянам нос!
     БОРГИЛ. Сон маня рихит смерту!
     КОМАНДАНТЕ ИГУАНА. При дамах не выражаться. Янам тихир!

     Входит САТАНА НЕЛЬСОН МЛАДШИЙ.

     САТАНА НЕЛЬСОН МЛАДШИЙ. А по мне так все ваше творчество полное...
     ВСЕ. Не выражаться!
     САТАНА НЕЛЬСОН МЛАДШИЙ. Ну полный...
     ВСЕ. Сам ты полный... А у нас апофеоз.
     САТАНА НЕЛЬСОН МЛАДШИЙ. Я все сказал.

     Уходит.

     ЕВГЕНИЙ ДЮРИНГ. Мы собрались здесь, что отпраздновать наш апофеоз...  Я заготовил речь...
     ЭГОКУБО. У нас еще намеч... ены чтение стихо... в и танцы... имхо... пора с речами за...кругляться...


********КОМИССАР ЖЮВ В ФУТУРСОБРАНИИ*******

     КОМИССАР ЖЮВ: Я пришел к вам, мадам и мсье, чтобы сообщить неприятнейшую новость: Фантомас среди вас!
     АНЖЕЛИКА ИЛЬМАТЕР: Не может быть!
     АЛЕКСА ДРАКУД: Еще как может, мать моя. Ты тут недавно. А я уже всего навидалась.
     СЕРЕГА МОНАХОВ: Комиссар, как вы об этом узнали?
     КОМИССАР ЖЮВ: Маленькие хитрости розыскной работы. Разглашению не подлежат.
     ИГОРЬ МАЛИНИН: И вы знаете, кто из нас Фантомас?
     КОМИССАР ЖЮВ: Этого я пока не знаю. Но надеюсь узнать. С вашей помощью. И помощью Фантомаса.
     НАТ ВЕСЕНИН: Как это понимать, комиссар?
     КОМИССАР ЖЮВ: Как хотите, так и понимайте! Ха-ха-ха!
     МАКСИМ ЕЛИСЕЕВ: Разрешите наводящий вопрос: давно ли среди нас Фантомас? Когда он появился? И чем успел за это время навредить Собранию?
     КОМИССАР ЖЮВ: Собранию? Ха-ха-ха! Нет, дорогой мсье, Фантомас вредит будущему всего человечества и вселенной. Он пытается изменить Футурум.
     БОРИС СОЛДАТОВ: Мне всегда казалось, что футурум как-то не фурычит.
     СОЛЬВЕЙГ: Я тоже слышу по ночам, как рычит будущее.
     БЕЛАЯ РОСОМАХА: А у нас в тайге хорошо. Если кто и рычит, так медведь. И то где-нибудь далеко.
     КОМИССАР ЖЮВ: Будущее совсем близко. Будущее, запрограмированное Фантомасом!
     ГАВРИИЛ МАРКИН: Комиссар, переходите к делу.
     ВСЕ: Да! К делу!
     КОМИССАР ЖЮВ: Мое дело в том и заключается, чтобы перейти прямо к делу, и как вы догадались, я не откладываю своих дел в долгий ящик.
     ОЛЕГ ЭЙНАР. Выйду, покурю.
     КОМИССАР ЖЮВ: Ага! Вот ты и попался, Фантомас!
     ВСЕ: Кто же он?
     КОМИССАР ЖЮВ: Тот, кто еще не бросил курить. Теперь его дело табак.
     ОЛЕГ ЭЙНАР: Вы на что намекаете, комиссар?
     КОМИССАР ЖЮВ: Я намекаю! Ха-ха-ха! Прелестно! Ха-ха-ха! Я намекаю!
     ВСЕ: Да, на что вы намекаете, комиссар?
     КОМИССАР ЖЮВ: Молчать!  Вы что, не понимаете? Еще не догадались, кто из вас Фантомас? А может, вы все с ним заодно? Вы все арестованы! Вот так! Ха-ха-ха!
     ДАША СЕВЕР: Какой странный у вас смех, комиссар. Он мне что-то напоминает.
     ТОВАРИЩ САНТОС: Я бы сказал – кого-то.
     СЕРЖИ ЯН ФАТЕЕВ: Держи Фантомаса!

     Все кидаются на комиссара Жюва и привязывают его к стулу.

     РЖАВА СКРИ: Он мне сразу показался подозрительным.
     ЕЛЕНА СЛАУТИНА СИБИРЬ: Да, слишком уж хотел деловым казаться.
     АШЕЛ ДЕ ОРЛОВ: Надо выпытать у него, чем он занимался в рядах Собрания.
     НАТАЛЬЯ ОЗЕРОВА: Я одного не понимаю: он ведь только сегодня появился и все время был с нами. Как же он успел будущее запрограммировать?
     АНДРЕЕВА ВАЛЕНТИНА: Да, ребята, что-то не сходится...
     КАТЯ ША: Похоже, не того человека взяли.
     КАРТОННЫЙ ЧЕЛОВЕЧЕК: Может, развяжем его?
     СЕНЬКА АРГЕНТИНЕЦЪ: Нет. Он под подозрением. Следствие только началось.
     ВИКТОРИЯ РАССВЕТНАЯ: Ну давайте хоть кляп снимем. А то жалко как-то. Вдруг он и правда не виноват.
     КРИСПИ (освобождает комиссара Жюва от кляпа): Вот видите, комиссар, лучше было не темнить. Сказали бы сразу, что вам известно. Глядишь, на вашем месте сейчас сидел бы Фантомас.
     КОМИССАР ЖЮВ: Ох-ох-ох!
     БОРГИЛ: Хо-хо-хо! Мне кажется, это действительно Фантомас. Только теперь он смеется задом наперед.
     КОМИССАР ЖЮВ: Хорошо смеется тот, кто смеется последний!
     ВЛАДИМИР МОНАХОВ: И кто же будет смеяться последним?
     САТАНА НЕЛЬСОН-МЛАДШИЙ: Это будет последний смех последнего человека на земле.
     ИВАН АХМАДИЕВ: Фантомаса?
     КОМИССАР ЖЮВ: Фантомас? Где Фантомас? Приведите ко мне Фантомаса! Ох, как болит голова... Ох-ох-ох!
     ПАВЕЛ ПОЛЯНИН: Да вроде никто его по голове не бил?
     АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ: Это я, нечаянно, в толкучке.
     КОМИССАР ЖЮВ: Где Фантомас? Скорее! Ищите все Фантомаса! Будущее совсем близко! Оно ближе, чем вы думаете!
     АНАТОЛИЙ МИХАЙЛОВ:  И хуже, чем мы думаем?
     КОМИССАР ЖЮВ: Будущее, созданное Фантомасом, ужасно! Там все говорят по-английски. Даже французы. И говорить можно только метфорами. Весь мир превратится в метафору. Ох-ох-ох.
     АРТЕМ АНГЕЛОПУЛО: Я догадался! Комиссар на самом деле – Морфеус. А мы все – Избранные. От нас зависит спасение человеческого рода.
     БОРИС БЕЛЬСКИЙ (задумчиво молчит).
     БАТИСТУТА. Эх, а я так и не посмотрел «Матрицу». Может, объясните вкратце?
     ЙЫВАН МИТРИ. Как вкратце, если там три серии и четвертая на подходе? Давайте развяжем комиссара. Все равно ему от будущего не убежать. (Развязывает комиссара Жюва.)
     ЕВГЕНИЙ ДЮРИНГ: А вы заметили, что среди нас одного не хватает?
     ВСЕ (Глядят друг на друга и шевелят губами, считая): Верно, не сходится!

     Все выстраиваются в ряд и проводят перекличку.

     ЕВГЕНИЙ ДЮРИНГ: Я!
     ЙЫВАН МИТРИ: Я!
     БОРГИЛ: Я!
     БАТИСТУТА: Я!
     БОРИС БЕЛЬСКИЙ: Я!
     АРТЕМ АНГЕЛОПУЛО: Я!
     АНАТОЛИЙ МИХАЙЛОВ: Я!
     КОМИССАР ЖЮВ: Я!
     ВСЕ: А вы не считаетесь!
     КОМИССАР ЖЮВ: Почему?
     ВСЕ: Вы же не в Собрании!
     КОМИССАР ЖЮВ: Но я же среди вас!
     ВСЕ: Вот и помолчите.
     КОМИССАР ЖЮВ: Ну тогда я выйду, покурю.

     Комиссар выходит. Перекличка продолжается.

     АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ: Я!
     ПАВЕЛ ПОЛЯНИН: Я!
     ВЛАДИМИР МОНАХОВ: Я!
     ИВАН АХМАДИЕВ: Я!
     КРИСПИ: Я!
     ВИКТОРИЯ РАССВЕТНАЯ: Я!
     СЕНЬКА АРГЕНТИНЕЦЪ: Я!
     КАРТОННЫЙ ЧЕЛОВЕЧЕК: Я!
     КАТЯ ША: Я!
     САТАНА НЕЛЬСОН-МЛАДШИЙ: Я!
     ВСЕ: Вы же не в Собрании!
     САТАНА НЕЛЬСОН-МЛАДШИЙ: Ну пусть тогда кто-то докажет, что я – не я.
     ВСЕ: Ладно, проехали.
     АНДРЕЕВА ВАЛЕНТИНА: Я!
     НАТАЛИЯ ОЗЕРОВА: Я!
     АШЕЛ ДЕ ОРЛОВ: Я!
     ЕЛЕНА СЛАУТИНА СИБИРЬ: Я!
     РЖАВА СКРИ: Я!
     СЕРЖИ ЯН ФАТЕЕВ: Я!
     ТОВАРИЩЬ САНТОС: Я!
     ДАША СЕВЕР: Я!
     ОЛЕГ ЭЙНАР: Эх, курить хочется.
     ВСЕ: Потерпи. Перекликнемся и покурим.
     ОЛЕГ ЭЙНАР: Я!
     ГАВРИИЛ МАРКИН: Я!
     БЕЛАЯ РОСОМАХА: Я!
     СОЛЬВЕЙГ: Я!
     АЛЕКСА ДРАКУД: Я!
     БОРИС СОЛДАТОВ: Я!
     МАКСИМ ЕЛИСЕЕВ: Я!
     НАТ ВЕСЕНИН: Я!
     ИГОРЬ МАЛИНИН: Я!
     СЕРЕГА МОНАХОВ: Я!
     АНЖЕЛИКА ИЛЬМАТЕР: Я!

     Дверь распахивается. Входит Эгокубо.

     ЭГОКУБО: Я!
     ВСЕ: Привет! Комиссара не видел?
     ЭГОКУБО: Какого комиссара?
     ВСЕ: Жюва!
     ЭГОКУБО: Жаным Жюва?
     ВСЕ: ???
     ЭГОКУБО. Это по-казахски. Ха-ха-ха!


     КОНЕЦ

____________________
"Жаным" - см. стихотворение Эгокубо "Параноик" http://www.stihi.ru/2009/09/21/349


**********АЛМАЗ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ*********

Действующие лица: все футурянки и футуряне, а также Далай-Лама.
Место действия: у йолки, за столом.
Время действия: без пяти 2010.

ЭГОКУБО: По праву тамады объявляю наступающий год Годом Тигра!
ДАЛАЙ-ЛАМА: Какого тигра? Маньчжурского? Не пойдет!
БАТИСТУТА: Давайте назовем этот год Годом Ягуара. В память о Jaguar Racing.
АНЖЕЛИКА ИЛЬМАТЕР: А можно – Годом Осла. В память о надувном осле, которого притащили на гонки механики Jaguar Racing, и который стал известен больше, чем Jaguar Racing, потому что на нем расписались все менеджеры и гонщики, за исключением Шумахера.
ЙЫВАН МИТРИ: Ну, мать, даешь. Не знал, что ты в «формуле» разбираешься.
ЕВГЕНИЙ ДЮРИНГ: Лучше назовем его Годом Алмазов Steinmetz. Этими алмазами были украшены обтекатели машин Ягуара на Гран-при Монако в 2004 году. Один из них пропал после аварии Кристиана Клиена.
КРИСПИ: Год Осла был в 1994 и будет в 2026. Учите эзотерику. А этот год можно назвать Годом 12 Друзей Оушена. Потому что алмазы были укреплены на носовых обтекателях, приделанных для рекламы фильма «12 друзей Оушена».
БОРГИЛ: А по мне наши «Двенадцать стульев» лучше. Умели в империи фильмы делать!
МАРИЯ МЕЛЕХИНА: Интересно все же узнать, что с тем алмазом стало. И сколько он стоил.
АЛЕКСАНДР МАНСУРОВ: 250,000 USD.
ЖАННА БУРЛАК: А какой в том году курс доллара к рублю был?
ВЛАДИМИР МОНАХОВ: на 1 декабря 2004 года 1 доллар стоил 28 рублей. В то время американцы умышленно снижали курс доллара, чтобы уменьшить внутренний долг и снизить бюджетный дефицит.
МАКСИМ БОРОДЕНКО: Круто! А нам такого не преподают.
СОЛЬВЕЙГ: И не надо. Вот еще – под Новый год о деньгах думать.
НАТ ВЕСЕНИН: О деньгах думать всегда полезно. А этот алмаз, наверное, застрахован был?
ИГОРЬ МАЛИНИН: Конечно! У Клиена руки-ноги, зубы и все остальное застраховано было. А уж алмазы – тем более.
АЛЕКСА ДРАКУД: Поговорим лучше о литературе. Я сейчас на ночь читаю «Алмаз раджи». Увлекательная книга!
ОЛЕГ ЭЙНАР. А я читаю «Клуб самоубийц». Вот это хоррор!
МАКСИМ ЕЛИСЕЕВ: А вы знаете, что Джанет Ли, которая играла в «Психо» Мэрион, после съемок сцены в душе не могла дома принимать душ несколько месяцев?
ГАВРИИЛ МАРКИН: Эта тема мне близка. Хоррор правит миром.
ДАША СЕВЕР. Миром правит любовь!
ТОВАРИЩ САНТОС. Не спорьте. Миром правят любовь, хоррор и Санта Клаус..
СЕРЖИ ЯН ФАТЕЕВ. Ох, блин! Про Новый год забыли!

Все смотрят на часы: время – половина первого.

РЖАВА СКРИ: Эй, а кто из футурян в Киеве живет? Может, у них еще Новый год не начался?
АНДРЕЕВА ВАЛЕНТИНА: Вроде Серега Монахов из Харькова. Это ведь тоже в Украине?
АРТЕМ АНГЕЛОПУЛО: Серегу забанили. Но без меня. Я тогда на губе сидел.
ДАЛАЙ-ЛАМА: Пора вспомнить о судьбе тибетского буддизма.
ЭГОКУБО: Я уже вспомнил.  (Встает с бокалом в руке.) Выпьем за то, чтобы у каждого будетлянина и буддиста было то будущее, которое он заслужил!
ВСЕ: Urrrrraaaaaaahhh! (Пьют.)
МАРИЯ МЕЛЕХИНА (шепотом Батистуте): Так куда же алмаз подевался?
БАТИСТУТА (шепотом): Да может и не было никаких алмазов. Это все Дюринг выдумал.
МАРИЯ МЕЛЕХИНА: А Криспи? А Мансуров? А другие? Все в сговоре? Так, может, они и украли алмаз?
БАТИСТУТА: Я в Собрании давно и знаю: всего можно ожидать.
ЭГОКУБО (услышав последнюю реплику Батистуты): Особенно в Новогоднюю ночь! (Превращается в раджу с чалмой на голове, в чалме сияет большой алмаз.)
ВСЕ: Ваааааааааууууууу!


КОНЕЦ


**********РАСКОПКИ*********

     Место действия: ПУСТЫНЯ ПРОШЛОГО.
     Время действие: настоящее.
     Действующие лица: Футурист-Анти и остальные футуристы.

                АКТ ПЕРВЫЙ

     ФУТУРИСТ-АНТИ: Ну вот мы и на месте. Берите лопаты и давайте копать.
     ФУТУРИСТ 1: А где копать?
     ФУТУРИСТ-АНТИ: Да где угодно! Прошлое так богато мертвецами, что где ни копни, обязательно на кость наткнешься.
     ФУТУРИСТ 2 (вонзает лопату в песок; раздается стук): О! Я уже нашел! (Вытаскивает из песка берцовую кость)

     Все окружают Футуриста 2.

     ФУТУРИСТ-АНТИ: Ну-ка, посмотрим. (Берет кость, вертит ее, обнюхивает, лижет языком, прикладывает к уху). Отличная находка! Это кость незаслуженно забытого футур-поэта Индюшковского. Других его костей нам не надо. Хватит и этой. Копайте же, друзья, копайте!

     Футуристы берут лопаты и расходятся по пустыне.

                АКТ ВТОРОЙ

     Вечер. Большой костер под звездным небом. Вокруг костра сидят усталые футуристы.

     ФУТУРИСТ-АНТИ (Рядом с ним большая груда костей. Берет череп и подносит его к уху). Шурум-бурум. Бурум-Шурум. О! Бедный Горкин! Тебя забыли! Но мы вернем тебя и твои стихи потомкам. Ты – украшение русской футур-поэзии. И станешь украшением нашей коллекции. (Поворачивается к остальным футурянам.) Послушайте, сколько энергии в его стихах! Шурум-бурум. Бурум-шурум. В этих строках гремят колокола всех церквей и набаты всех революций!
     ФУТУРИСТ 3: А по-моему простовато как-то для футуризма.
     ФУТУРИСТ-АНТИ: В простоте – наша сила! И в корнях наша сила! Вот они наши корни. То есть наши кости. (Берет чью-то тазовую кость и любовно ее поглаживает.)
     ФУТУРИСТ 4: Можно и мне потрогать?
     ФУТУРСИТ-АНТИ: Только одним пальцем. Ведь это таз самого БМВ!
     ФУТУРИСТЫ (вместе): А кто такой был БМВ?
     ФУТУРИСТ-АНТИ: О! БМВ! Вы не знаете, кем был БМВ? Что вы вообще знаете о прошлом футуризма?
     ФУТУРИСТ 5: А у футуризма есть прошлое? Я думал у футуризма есть только будущее.
     ФУТУРИСТ-АНТИ. Прошлое футуризма намного интереснее его будущего и настоящего. Скажу вам по секрету, мои друзья, прошлое – это единственное, что осталось от футуризма. Футуризма как такового давно уже нет. И никогда уже не будет. Но есть его прошлое! Великое! Бессмертное! Нетленное! Своего рода Античное Наследие Футуризма. Я потому и называю себя Футуристом-Анти, что... (спохватывается и умолкает). А теперь – всем спать. Завтра с утра продолжим нашу работу.
     ФУТУРИСТ 6: Может, мы уже всех выкопали?
     ФУТУРИСТ-АНТИ: Святая наивность! Как можно выкопать весь футуризм? Футуризм подобен могучему баобабу. Кто может пересчитать корни баобаба, мелкие и большие, длинные и короткие? То-то.

                АКТ ТРЕТИЙ

     ФУТУРИСТ 7 (во сне): Шурум-бурум. Будь проклята моя бессмертная любовь.
     ФУТУРИСТ-АНТИ (шепчет сам себе): И этого раскопаем...

     Над пустыней нависла футуроночь. Футуристы погрузились в футуросон. Из песчаных курганов вылезают мертвецы и, пошатываясь, бредут к костру. Ветер перекатывает песок: шурум-бурум, бурум-шурум.