Благодарю за прекрасные переводы на русский язык -
Татьяну Савинскую
http://www.stihi.ru/2012/03/09/9300
Нину Тилиман
http://www.stihi.ru/avtor/ntilliman&s=200
Владимира Куприна
http://www.stihi.ru/avtor/wlad51
Благодарю Гарри Глинарского за прекрасное исполнение песни
Навіщо кличеш в старий сад,
Де ми були колись щасливими,
Там, де кружляє листопад,
Сліди давно вже стерті зливами.
Навіщо знову в мої сни
Приходиш темними ночами,
Даруєш в осінь цвіт весни?
Та стежка заросла роками. (2)
Приспів:
Очі, немов намальовані,
Очі блакитні ясні,
Губи твої не ціловані
Бачу я тільки у сні. (2)
Навіщо ти бентежиш те,
Що так давно переболіло?
Вже літо наше не цвіте –
Воно із клином відлетіло.
А пам’ять знову кличе в сад,
Туди, де ми були щасливими,
Там, де кружляє листопад,
Сліди давно вже стерті зливами.
Кружляє вихром листопад,
Наші сліди вже стерті зливами.
А пам’ять знову кличе в сад,
Туди, де ми були щасливими…
Очі немов намальовані,
Очі блакитні ясні,
Губи твої не ціловані
Бачу я тільки вві сні. (2)
Навіщо знову кличеш в сад,
Де ми були колись щасливими,
Там вже кружляє листопад,
Сліди давно вже стерті зливами.
Навіщо знову в мої сни
Приходиш темними ночами,
Даруєш в осінь цвіт весни?
Та стежка заросла роками.
Навіщо знов бентежиш те,
Що так давно переболіло?
Вже літо наше не цвіте -
Воно із клином одлетіло.
Кружляє вихром листопад,
Роки кохання змиті зливами.
А пам"ять кличе, кличе в сад,
Де ми були колись щасливими...
ПРИПЕВ (2 р.)
--------------------