Richard Bach. Jonathan Livingston Seagull
"Чем выше летает чайка, тем дальше она видит!"
"Все ваше тело от кончика одного крыла до кончика другого, --
снова и снова повторял Джонатан, -- это не что иное, как ваша мысль,
выраженная в форме, доступной вашему зрению. Разбейте цепи, сковывающие
вашу мысль, и вы разобьете цепи, сковывающие ваше тело..."
Этим утром, сияющим утром,
когда волны баюкает бриз,
я возрею на тысячи футов --
и без страха спикирую вниз!..
Луч холодный, пронзающий бездны,
вдоль тебя невесомо скольжу;
и над миром, приземисто-тесным,
режу выси, подобно ножу!..
Изгнан стаей прожорливых чаек
за невиданный прежде полёт,
знаю, счастье лишь там повстречаю,
где бескрайнее небо поёт
смельчакам о великой свободе
между морем и солнцем парить;
пусть не Бог, но на чудо способен --
обогнать свой пронзительный крик!
Там, где я -- одинокие звёзды
туч полуночных пажити жнут;
кто крылатым и реющим создан,
должен сверху познать вышину!
Не останется опыт мой втуне,
вижу -- жаждут полёта сердца!
Беззаветно-отчаянным будет
место в славном строю гордеца!..
Мысль замешана в образе круто,
ощутима, как скорости свист;
я возрею на тысячи футов --
и без страха спикирую вниз!..
.....................
Спасибо Ричарду Баху за идею,
Владиславу Ерко за иллюстрацию,
Вике Май за красоту!