Величка Петрова. Болгария. Благослови нас, Боже!

Ольга Мальцева-Арзиани
ВЕЛИЧКА ПЕТРОВА

БАГОСЛОВИ НИ БОЖЕ
(Текста на песента на ТАРЕЛЕЖИТЕ, която децата пяха пред храм АЛЕКСАНДЪР НЕВСКИ в София. Беше много вълнуващо.)

(для детского хора)

2010 год.Песню на слова Велички Петровой исполнял у храма Александра Невского в столице Болгарии Софии детский хор "ТАРАЛЕЖИТЕ" ("Ёжики") во время шествия за введение "Закона Божия" в программу обучения школ православной Болгарии. Зрелище было волнующим, детские голоса устремлялись в Небо.

Умышленно не даю перевод. Вы всё поймёте, сердце Вам подскажет. СЕРДЦЕ и ЛЮБОВЬ к БОЛГАРИИ!




БАГОСЛОВИ НИ БОЖЕ

Благослови ни Боже, молим Те сега

Благослови ни за добри дела

Сърцата ни са пълни с обич към света

Благослови ни в Твойта доброта.


 
Благодаря ти Боже, смела съм сега

Сърцето ми е пълно с доброта

И запази ми Боже  детската душа

да мога с нея  мама да теша.

 

Прости ми Боже ако в миг съм съгрешил

Прости ми Боже ако слаб съм бил

нали дете съм  моля Те да ми простиш

нали по пътя ми над мене бдиш.

 

Благослови ни Боже, молим Те сега

Благослови ни за добри дела

Сърцата ни са пълни с обич към света

Благослови ни в Твойта доброта.

Амин


Весной 2010 г. был проведён первый международный конкурс поэтических переводов.

(ЗНАНИЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ!)

С условиями этого конкурса и его итогами Вы можете ознакомиться, пройдя по ссылкам:
http://www.stihi.ru/2010/06/27/5158
http://www.stihi.ru/2010/05/20/179

Приглашаем Вас принять участие во Втором Международном Конкурсе поэтических переводов, который начнётся 12 октября 2010г.
Ждём Вас Осенью 2010 г. на Втором Международном Конкурсе и Весной 2011 г. на Третьем Международном конкурсе.

Данное стихотворение Велички Петровой Вы можете перевести ВНЕ КОНКУРСА, испытав свои силы!