Х. Алчевская. Далёко-далёко от милого края

Анна Дудка
С украинского

Далёко-далёко от милого края
О нём я мечтаю, тоскуя душой,
И тихие радости давнего рая,
Как сон, проплывают передо мной...
Вот в озере будто меж ив затонувший
И милый мне с детства с террасами дом,
И садик задумчивый, будто уснувший,
И степь затаилась в молчанье немом.
А там, вдалеке, за змеистой рекою,
Меж тихими скалами песнь чабана
И солнышко гаснет, садясь за горою,
И на горизонте вечерняя мгла...

с. Алексеевка
Славяносербского уезда
на Екатеринославщине
***
Далеко-далеко від рідного краю
Про нього я мрію у тиші смутній,
І спомини тихі колишнього раю,
Як сон, виринають в уяві моїй...
Ось наче в озерці між верб затонулий
З дитинства ще любий з терасами дім,
І сад весь замислений, наче поснулий,
І степ необмежний в мовчанню німім.
А там, десь у далечі, ген за рікою,
Між тихими скелями спів чабана,
І сонця згасання бліде за горою,
І сиза вечірня на обрії мла...

с. Олексіївка
Слов’яносербського повіту
на Катеринославщині